于是我們走到停泊小船的地方。當吉姆在草地上生火的時候,我拿出了玉米粉、腌肉、咖啡、咖啡壺、煎鍋、糖和錫杯。當他看見這些東西的時候,驚訝得說不出話來,覺得這些全都是用巫術變出來的。我抓到一條又肥又大的鯰魚,吉姆收拾好之后,把它放到火上烤。
早餐做好后,我們就躺在草地上趁熱吃起來。吉姆拼命地吃,我想他一定快餓瘋了。后來,我們兩個都吃得很飽,懶洋洋地躺在地上。吉姆說:
“哈克啊,在木屋里被殺的如果不是你,那是誰呢?”
我把事情的經過告訴他,他說我實在聰明極了。他說湯姆也想不出這么好的計劃。然后我說:
“吉姆,那你為什么來這兒?你又是怎么來的呢?”
他看起來很不安,停了一分鐘,什么話都沒說。然后他說:
“我想我最好不要說。”
“為什么?吉姆?”
“啊,也沒有什么理由啦??墒侨绻腋嬖V你,你可不要對別人說啊。”
“如果我告訴別人就遭天打雷劈,吉姆。”
“好吧,我告訴你,哈克,我——我是逃跑的?!?/p>
“吉姆!”
“你說過你會保密的,哈克?!?/p>
“沒錯,我會信守承諾的。我發(fā)誓!人家一定會說我是一個贊成廢除黑奴制度的下流鬼——反正那也不錯。我不打算說,而且我再也不會回那兒去了。好吧,告訴我到底發(fā)生了什么事?”
“噢,你知道嗎,那個老小姐——就是瓦特森小姐啦——她整天都盯著我,對我很不好,雖然她總是說她不會把我賣到奧爾良去,可是我最近發(fā)現(xiàn)鎮(zhèn)上來了個黑奴販子,我就開始緊張了。有天晚上,我聽見她跟道格拉斯夫人說要把我賣到奧爾良,那寡婦并不想把我賣掉,可是瓦特森小姐說賣了我的話可以賺800塊,那可是一筆誰都無法抗拒的大數(shù)目啊。道格拉斯夫人試著說服她不要把我賣掉,但是我聽不下去了,于是當晚就一溜煙地逃走了。我逃到山腳下,本來想偷艘小船,因為怕驚動別人,于是我先躲到一間木桶店,想等岸上的人離開再行動。我等了一整夜,因為到處都有人走來走去。大概早上6點的時候,船只開始進進出出了,大約有七八艘船,船上的人都在談論著你被謀殺的事。一些船上擠滿了太太和老爺們,趕去現(xiàn)場看個究竟。通過偷聽他們的談話,我才知道你被殺的事。我實在感到很難過,哈克。但是現(xiàn)在知道你還活著,這實在是個好消息。
“我在刨花堆里躺了一整天,餓極了,但是并不害怕。因為我知道瓦特森小姐和道格拉斯夫人早餐后要去聚會一整天,而且她們也知道我一大早就會帶著牲畜去放牧,所以她們要等到傍晚才會發(fā)現(xiàn)我失蹤了,而其他年輕仆人也不會想念我,因為只有老奴仆走了他們才會有出頭的一天。
“到了夜晚,我順著河流走了三四英里路,一路上什么房子也沒有。我對我的出走已經有了周全的計劃,如果繼續(xù)步行的話,狗兒們一定很快就會逮到我;而如果我偷一艘船溜走,他們就會發(fā)現(xiàn)船不見了,也一定會來逮我;所以我偷了一艘木筏,因為用木筏逃走是不會留下什么線索的?!?/p>
“途中,我看到有燈火漸漸靠近,于是便跳到河里,游到河中央,把頭壓低,爬上順流而下的木筏。過了一會兒,天色開始變暗,于是我爬上木筏休息。人群都聚集在遠方燈火閃耀處,河又開始漲潮了,我想天亮時應該已經漂到40英里外了,到時得趁天亮前游到伊利諾岸,逃到樹林里。
“可是我運氣不好,當我快到小島前端的時候,有人提著盞燈向我靠來,我想待在木筏上也不是辦法,于是跳下木筏,奮力游向小島,那時我以為在任何地方都可以輕易上岸,可是我錯了——因為河堤太陡了,費了好大的工夫才上了岸。等到了叢林里,心想再也不能靠木筏逃生了,因為天已經很亮了,而且又有人提著燈火四處巡邏。好在我的煙斗和火柴都沒濕,終于可以坐下來抽口煙了?!?/p>
“那你這陣子沒肉沒面包吃也能過???為什么不弄條魚來吃吃呢?”
“你要我怎么抓啊?總不能跳下河去捉它們吧?用石頭丟也不管用啊,更何況是在晚上!白天我又不能在河堤上出現(xiàn)。”
“嗯,這倒是真的,你得隨時躲在樹林里。你聽得到他們在放水炮嗎?”
“聽到了啊,我知道他們在找你,我從灌木叢里看著他們經過?!?/p>
這時,有幾只小鳥飛過,空中掠過了閃電。吉姆說快要下雨了,他說下雨前小雞都是這樣子跳來跳去的,想來小鳥應該也是這樣吧。我想要抓幾只鳥兒,但是吉姆阻止了我,他說這樣做會招來死神。以前他爸爸曾經病得很重,而他們家人在那時抓了一只鳥,他的祖母說這樣他爸爸就會死掉,后來他果真死了。
吉姆還說要拿來煮晚餐的東西絕對不能數(shù),因為這樣做會帶來厄運;同樣,你也不能在太陽下山后抖桌布。此外,他還說如果擁有蜂窩的人死了的話,在第二天早晨之前必須告訴那些蜜蜂,不然它們全都會虛弱而死。吉姆說蜜蜂是不會叮白癡的,但是我才不信哩,因為我試過好幾次,它們碰也不碰我一下。