正文

小泥瓦匠

愛的教育 作者:(意)埃·德·亞米契斯


11日,星期六

小泥瓦匠今天來我們家了,他裹著一件打獵裝,這一身的行頭應該都是他父親穿剩下的,那衣服上面還有白色的石灰和石膏的痕跡,對于他的到來,我父親似乎比我還要開心。

是啊,他給我們帶來了那么多的歡樂。

他剛一進門就扯掉了他頭頂那被雪浸得濕透了的破舊的小帽兒,塞進了口袋。他慢吞吞地走進了屋里,像個疲乏的工人一樣。他不停地轉(zhuǎn)動著腦袋,看看這又瞧瞧那,我能看到他蘋果般紅紅的臉蛋,還有球形的小鼻頭。

他走進飯廳,只匆匆掃了一眼周遭的家具后,便把雙眼鎖定在了一張小小的照片上。那是一張里格來托的照片,他是個駝背的小丑。小泥瓦匠看著他做了一個兔子鬼臉,別人看到他做那鬼臉時,很難不笑出聲來。

我們拿一些碎木塊當做積木,他的技術(shù)很是了得,我不知道那些橋梁、城堡,在他的手里是怎么站立起來的,就像是施了魔法一般。他工作時那么認真,像個大人一樣細致耐心。他在造完一座城堡,要開始搭另一座的空當,給我講了關(guān)于他家庭的故事:

他們一家都住在頂樓的閣樓里,他父親每天晚上去夜校,學習如何讀寫,他的母親是一名洗衣婦。他們一定很愛他,因為雖然他穿的衣服的確很粗劣,但是卻很溫暖。那些衣服縫制得整齊、巧妙,他的領(lǐng)帶也是由他母親的巧手精細地系好的。他還說到他的父親,——他的塊頭太大了,總是很難通過那有些狹窄的房門,但是他人卻很好,還總是喊兒子“兔子臉”,而他的兒子和他長的一點兒也不像,他可是瘦小了好多。

大概四點鐘時,我們開始吃飯,午飯有面包和羊奶做的干酪。不知道為什么,每當我們坐在沙發(fā)上,或者是從沙發(fā)上站起來時,父親總是不讓我撣沙發(fā)靠背,那靠背上已經(jīng)被小泥瓦匠的夾克衫弄白了。父親總是故意擋住我的手,之后,卻偷偷地把那些白色的痕跡擦掉。

我們玩耍時,小泥瓦匠弄掉了一顆夾克衫上的扣子,我母親幫他縫上了,他的臉變得通紅,就在母親給他縫扣子的那一會兒,他一直看著她,他屏住了呼吸,滿心的驚異和迷惑。

這以后,我們給了他幾本漫畫書看,也許他自己都沒有意識到,他看這些漫畫時,不由自主地模仿著那漫畫里的各種鬼臉,他模仿得那么像,我父親都忍不住樂了起來。

他離開我們家時那么開心,甚至忘了戴上他那頂破舊的小帽。我們到達碼頭時,他又一次對我做那兔子的鬼臉,好讓我們知道他有多感激。他的名字叫做安東尼·拉布克,今年已經(jīng)八歲零八個月大了。

你知道嗎?我的孩子,為什么我不想讓你擦拭那個沙發(fā)?因為當著你伙伴的面擦沙發(fā),無異于是對于他弄臟了東西的一種譴責。而這是不對的,首先,他并非故意做這件事;其次,他穿的是他父親的衣服,而他父親是辛苦工作才不小心粘上那些石膏的,如果是在工作時,不論是石膏、灰塵、石灰、油漆,都不是污垢,不是臟東西,勞動不會造成臟東西,永遠不要說一個剛剛工作回來的工人衣服臟,你應該說的是,“他的衣服上留下了他辛勤工作的標志和痕跡?!?/p>

記住我的話吧,而且你必須要愛那小泥瓦匠,首先是因為他是你親密的伙伴,第二是因為他是勞動者的孩子。

你的父親


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號