哈而你認為你可以在那里一個人過日子?
原今天由于戰(zhàn)爭的關(guān)系,家家戶戶都有機關(guān)槍。我設(shè)法參觀了六間房子,卻沒辦法參觀到更多。部落之間不斷在打仗。我從20世紀70年代開始做村落研究,并持續(xù)進行著。
哈你怎么進入這六間沙漠房子的?難道你帶著你厚達三百多頁的作品集,跟他們打招呼說:“哈羅,我是來自日本的建筑師?”
原我試著跟他們說明我的來意,當然這不是很容易。在世界的這些角落,如果提到日本,他們只知道一個字:“Toyota”(豐田)。有趣的是,小孩子的理解能力往往比成人還要好。有時我只是把我要說的話畫在沙地上,他們就懂了。小孩子變成我與他們父母之間的翻譯。但在中、南美洲我就常常失敗,那里的人不讓自己的小孩跟外人交談。
哈對我們來說,沙漠景觀跟月球景觀差不了多少,后者又恰好是你正在進行的計劃主題。你怎么會跟外太空設(shè)計發(fā)生關(guān)聯(lián)?
原我喜歡探索人們?nèi)绾紊?,先是個人,然后是集體。對人類來說,外太空跟沙漠造成的障礙是相同的。而如何在遠離文明之處延續(xù)我們的生活方式,是一個相當有趣的理論思考課題。人類幾乎無法在外太空生存,沙漠的日夜溫差是50度,但到了月球上,溫差卻是300度。
哈真的有日本營造公司想在那上面蓋房子?
原政府要研究這個課題,所以我就做了,但有非常多難以克服的情況。
哈所以,這只是個人嗜好?
原這不是我自己一個人在做,而是與其他在太空領(lǐng)域有專精研究的人共同進行的研究計劃。目前它還只是初始階段,且也如我所說的,是一項有趣的思考嘗試。世界人口仍然在增加,這可能是我們未來的某個選項之一。不過眼前最迫切的,當然還是思考我們在這個21世紀的巨型城市里如何生存下去。
哈在日本當建筑師跟在國外當建筑師,你覺得工作起來有什么差別嗎?