“誰(shuí)也不會(huì)誤會(huì)?!笨伎巳馉栙澩?,“他在更衣室里和她說(shuō)了很多。‘如果你暗指的是我……’還有‘戰(zhàn)前那個(gè)年代,我們誰(shuí)都做過一些瘋狂的荒唐事……’毫無(wú)疑問,他指的是1914年的那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),詹姆斯·德拉貢還是一個(gè)孩子,他出生于本世紀(jì)初——年紀(jì)太輕,怎么也不可能被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。
“你一直用他們?cè)趧≈械拿址Q呼他們,”考克瑞爾說(shuō),“其實(shí)是混淆視聽。我們會(huì)以為小丑就是小丑,而不是亞瑟,德拉貢,詹姆斯·德拉貢的父親——還是德拉貢劇團(tuán)的經(jīng)理和制作人?!視?huì)帶著劇團(tuán)去美國(guó)……’詹姆斯·德拉貢可不會(huì)說(shuō)出這樣的話;他是他們的明星,但他的父親是他們的經(jīng)理,他才能‘帶著’劇團(tuán)去這兒去那兒……還有,‘你要是愿意就來(lái)——演西莉亞?!@也不是詹姆斯,德拉貢說(shuō)的話。只有為他們分配角色的制作人亞瑟·德拉貢才會(huì)說(shuō)這樣的話?!?/p>
“我想,最先讓我懷疑他的,應(yīng)該是那件晨衣,”考克瑞爾警探若有所思地說(shuō)道,“你們想——就像他們中有人說(shuō)過,專業(yè)演員沒有那么多講究。格蘭達(dá)·克洛伊的丈夫真的會(huì)敲門嗎?——怒氣沖沖、恐懼不安地沖過去,難道他會(huì)在門口停下來(lái),禮貌地敲敲他妻子的房門嗎?還有她——她會(huì)在見他以前,在襯裙外再披上一件晨衣嗎?見她的公公,也許需要,因?yàn)槟鞘窃诙嗄暌郧傲?。但見她的丈夫……好吧,我不清楚?/p>
但這確實(shí)讓我感到納悶兒。
“無(wú)論如何——他殺死了她。她會(huì)毀了他們的美國(guó)巡演,會(huì)讓他們偉大家族的名譽(yù)蒙羞,而他輸不起,這位老演員已經(jīng)為這個(gè)劇團(tuán)犧牲了自己的事業(yè)。他殺了她,而這個(gè)團(tuán)結(jié)一致的家族,還有忠心耿耿、榮辱與共的劇團(tuán)成員,炮制了一個(gè)計(jì)劃,以挽救他逃脫法律的制裁,畢竟,沒有人為她的死而感到悲傷。我們犯了錯(cuò)誤,我想,”考克瑞爾說(shuō)道,慷慨地將自己納入犯錯(cuò)誤的集體中,“我們以為這是一個(gè)設(shè)計(jì)精密的陰謀,但卻不是。這些人只是演員,并不擅長(zhǎng)自己設(shè)計(jì)情節(jié)。事實(shí)上,這是一個(gè)極其簡(jiǎn)單的計(jì)劃?!覀兌荚俅瓮可嫌筒?,爭(zhēng)取拖延時(shí)間,好讓小丑妝下的掌印消退。而將注意力從小丑身上引開的最好辦法,就是將注意力引向奧賽羅?!麄兛隙ū虮蛴卸Y地事先詢問道,‘詹姆斯——你覺得這樣可以嗎?’
“這樣一來(lái),”考克瑞爾警探說(shuō),“我們?cè)俅位氐秸材匪埂さ吕暽砩稀T谶^去的一小時(shí)中,他可不好受。在這一個(gè)小時(shí)中,他的劇團(tuán)遭到自己妻子的威脅背叛;在這一小時(shí)中,他的妻子被人勒死,而自己的父親坦白承認(rèn)了罪行……而現(xiàn)在,他要表演,既沒有彩排過,也沒有現(xiàn)成的臺(tái)詞,還是一個(gè)可能將他送進(jìn)倫敦的中央刑事法院并判死罪的角色。所以,那天晚上,當(dāng)他把臉上的油彩拭去時(shí),也難怪我們的朋友覺得他一下子衰老了……”如果,他補(bǔ)充道,當(dāng)時(shí)他們的朋友真的想到過這一點(diǎn),而不是現(xiàn)在才做事后諸葛亮。
他得以把這話說(shuō)出口,是因?yàn)樗麄兊呐笥言缫哑鹕?,喃喃丟下一個(gè)借口,便離開了房間。也許是去尋找那只白兔了?
譯者 韓笑