現(xiàn)場直擊
珊珊翻看一本書,上面介紹說,200年前,聽診器還沒有問世,很多病人的呼吸和心跳都異常微弱,醫(yī)生很難判斷此人是生還是死,于是,歐洲一些醫(yī)生就想出了很多可笑而奇異的辦法,比如用削尖的鉛筆捅觸生死邊緣人的鼻孔,用刀片切割人的腳心,有些甚至還用大號的錐子刺人的十個手指頭尖。
“這也太可怕了吧!用這種方法行嗎?”珊珊自言自語,把書遞給了旁邊的小琪,小琪看過后說:“我太爺爺是老中醫(yī),他說他們那時候為了判斷一個人是不是死了,還會把溶化的蠟滴到此人的腦門上,或者把煙灰吹到人的鼻孔里,把蟲子放到人的耳朵里,還有往嘴里灌溫?zé)崮虻摹B犉饋砗芸植腊?!不過據(jù)說,這種異常的疼痛是喚醒人的最直接辦法?!?/p>
“太可怕了!那沒死的也被折騰死了?!鄙荷簱u頭咋舌,覺得不可思議。
那么,醫(yī)學(xué)界的“死亡史”又是怎么樣呢?
推理分析
人類探索死亡的過程是漫長而復(fù)雜的,但從純粹的醫(yī)學(xué)角度看待死亡,并沒有那么簡單。傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)對死亡的定義就是心跳和呼吸的終止。
但在醫(yī)學(xué)并不發(fā)達(dá)的幾百年前,如何確認(rèn)“人死了”就成了醫(yī)生們面對的一個重要課題。而千奇百怪的方法讓我們現(xiàn)在看來也是慘不忍睹。
大約200年前,有位法國醫(yī)生甚至用拉扯人的舌頭的方法來判斷人是否死亡,最后由此還出現(xiàn)了專門用來拉舌頭的機(jī)器。
當(dāng)然,這種方法最終沒有流行起來,人們在不斷的嘗試后,又回歸到了最簡單、最原始的辦法—等待。
如果一個人死了,等了3到4天后,如果還沒有緩過來,那就可以下死亡結(jié)論了。于是,醫(yī)院專門設(shè)置了等待死的房間,死人都擺在里面,等待著神奇降臨。
為了能讓醫(yī)院的醫(yī)生盡快知道這人是不是活過來了,他們又在“等待”人的胳膊上綁上線,另一端連到醫(yī)生辦公室的鈴鐺上,一旦有動靜,醫(yī)生們就能很快發(fā)現(xiàn)了。