正文

第二章(3)

俗麗之夜 作者:(英)多蘿西·L.塞耶斯


“那種表情的背后一定有原因,”巴頓小姐說,“因為他顯然非常智慧。但他只是智慧,還是有一種天才般的通靈感?”

“我不該指責(zé)他的漠然,”哈麗雅特若有所思地盯著她的空咖啡杯,“我看過他非常沮喪的樣子,比如,當(dāng)宣判一個可憐的罪犯有罪的時候。但除了那些偽裝出來的夸張表情之外,他平時真的很沉默。”

“也許他害羞,”菲比·圖克爾溫和地說,“健談的人往往害羞。我覺得他們真的很值得同情?!?/p>

“害羞?”哈麗雅特說,“呵,不像。神經(jīng)質(zhì),也許是——這個該死的詞語能概括很多意義。不過他并不像是需要同情的樣子?!?/p>

“他沒有理由需要同情。”巴頓小姐說,“在這個需要同情的世界里,我看不出為什么要同情一個要什么就有什么的年輕男子?!?/p>

“如果他真的做到了這一點,那他一定是一個很出眾的人。”德·范恩小姐說,她的眼睛給人一種莊嚴的假象。

“不過他也不是那么年輕,”哈麗雅特說,“他有四十五歲了?!保ㄟ@正是巴頓小姐的年紀。)“我覺得去同情一個人,是很粗魯無禮的事?!痹洪L說。

“聽著,聽著!”哈麗雅特說,“沒有人喜歡被同情。我們當(dāng)中大部分人都喜歡自我同情,但這是另一回事?!?/p>

“尖銳,”德·范恩小姐說,“痛苦,但卻真實?!?/p>

“我現(xiàn)在想知道的是,”巴頓小姐不甘心被人轉(zhuǎn)移了話題,“這位先生除了嗜好偵探和收藏書籍之外,還干別的事嗎?我想,他空閑時間還會打板球吧?!?/p>

哈麗雅特一直在為自己慶幸,竟然能夠這樣控制情緒。這時,憤怒終于抓住了她。

“我不知道,”她說,“這個很重要嗎?他為什么需要做別的事?抓殺人兇手不是一件輕而易舉的工作,也不是一件安全的工作。這要占用很多的時間和精力,而且還很容易受傷甚至被殺害。我大膽說一句,他的確因為樂趣而做這個,但不管怎么樣,他確實用心在做。除了我之外,還有許許多多的人也要感謝他的救命之恩。你不能對這個視而不見?!?/p>

“我完全同意,”院長說,“我們應(yīng)該感激這些無怨無悔做著可怕工作的人,不管他們是為了什么。”

弗特斯克小姐很贊同這一點。“上個星期,我周末農(nóng)莊的下水道突然不能用了。一個非常熱心的鄰居過來修。他修下水道的時候搞得全身很臟,我向他道歉。但他說,我不需要有任何的歉意,因為他對下水道很感興趣,而且一直很好奇。他也許沒有說實話,但即便這是實話,我當(dāng)然也沒什么好抱怨的?!?/p>

“說到下水道——”財務(wù)主任說。

然后的談話就不再那么針對個人了,開始更加風(fēng)趣一些(因為這一群人里,每個人都能就下水道說些生動有趣的事),過了一會兒,巴頓小姐回去睡覺了。院長松了一口氣。

“我希望你不要太介意,”她說,“巴頓小姐是那種直率到令人討厭的人,她心里想什么,就一定要說出來。其實她是一個很優(yōu)秀的人,只是沒什么幽默感。她認為一個人做任何事情都應(yīng)該有個崇高的動機,不然她就不能忍受?!?/p>

哈麗雅特為她剛才說話那么沖動而道歉。

“我覺得你剛才應(yīng)付得很好。你的溫西勛爵聽起來是個特別有趣的人。但我不理解為什么要逼著你去討論他,可憐的人?!?/p>

“要我看,”財務(wù)主任說,“在這個大學(xué)里,我們討論得太多了,任何事都要討論。我們爭執(zhí)這個,爭執(zhí)那個,爭執(zhí)為什么,爭執(zhí)結(jié)論;而不是去把事情做好?!?/p>

“但難道我們不應(yīng)該仔細討論一下,到底我們想做好什么事情?”院長反對說。

哈麗雅特對貝蒂·阿姆斯特朗咧嘴笑了,又聽到了這種熟悉的嚴肅的爭論。十分鐘內(nèi),有個人把“價值”這個詞帶了進來。一個小時后,她們還在討論這個詞。最后,財務(wù)主任說出了一條引語:

“上帝制造了整數(shù),剩下的都是人的杰作①?!?/p>

①這句話是十九世紀德國數(shù)學(xué)家利奧波德·克羅內(nèi)克的名言。

“哦,天哪!”院長叫著,“別把數(shù)學(xué)帶進來,還有物理。我跟它們實在合不來?!?/p>

“不久之前,是誰提起的普朗克常數(shù)?”

“是我,我道歉。我把它稱為小討厭。”

院長那種強調(diào)的語氣讓每個人都放松地大笑起來,然后午夜的鐘聲敲起,派對結(jié)束了。

“我還在學(xué)院外面住,”德·范恩小姐對哈麗雅特說,“我可以和你一道走嗎?”

哈麗雅特同意了,不知道德·范恩小姐有什么要跟她說的。她們一起走進新四方院。月亮升起來了,用黑色和銀色的冷光給建筑物上了色,這種冷峻和窗戶里黃色的微光形成了對比。窗后,重聚的老朋友們依然在那里歡聲笑語。

“這簡直像學(xué)期中的景象?!惫愌盘卣f。

“是啊。”德·范恩小姐笑得有些奇怪,“如果你去這些窗戶邊聽聽,會發(fā)現(xiàn)制造出這些聲音的是中年人。年紀大些的人已經(jīng)睡了,并在揣測著,和自己一般大的人是不是也和自己一樣已經(jīng)消磨殆盡。她們受到了一些打擊,而且腳還會很疼。年輕一些的人呢,她們很清醒地在談?wù)撋钜约吧畹呢?zé)任。但四十多歲的女人,她們假裝又變回了大學(xué)生,并發(fā)現(xiàn)這假裝還是有效果的。范內(nèi)小姐——我很贊成你今天晚上說的這些。超然是一種美德,只是很少有人能發(fā)現(xiàn)它的迷人之處,不管是在他們自己身上還是在別人身上。如果你發(fā)現(xiàn)一個人不顧這一點而喜歡你——甚至,因為這個而喜歡你——那么這種喜歡是非常珍貴的。因為這是完全誠摯的,和那個人在一起,你只需要真實地做自己就行了?!?/p>

“這也許很正確,”哈麗雅特說,“但你為什么會這么說呢?”

“相信我,我一點也不想冒犯到你。但我覺得,你遇到一群這樣的人——她們以為了解你的感受,可你的感受并不如她們所想,她們?yōu)榇松罡胁话?。不要去理會,哪怕只有那么一點點在乎,對你都是致命的?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號