朱镕基:那么,我需要提一個問題?,F(xiàn)在美國有許多問題涉及中國,美國會允許中國調(diào)查人員到美國詢問證人嗎?
萊雷爾:顯然,這個問題要由其他人來回答。
朱镕基:如果他們對我們說“可以”,我們也會說“可以”。如果他們對我們說“不”,我們也會說“不”。
萊雷爾:因此,你會允許調(diào)查那些為你工作的人。因為你昨天說過對此一無所知,但你將幫助美國確定中國政府內(nèi)是否有人實際做了這些事情。
朱镕基:當然了,因為我們的目的是想徹底查清事實。但為了決定如何進行調(diào)查,我們需要在平等的基礎(chǔ)上進行政治討論。
萊雷爾:這些問題對你重要嗎?尤其在政治方面,它們對你會像對許多美國人一樣重要嗎?
朱镕基:如你想問我的真實想法,我說這不算個大問題。
萊雷爾:你能理解為什么在這里這是件大事情嗎?
朱镕基:正如我剛才所說的,美國人在許多問題上對中國不滿,但你知道,人們在不高興的時候?qū)υS多事情經(jīng)??紤]得不會那么周到。
萊雷爾:你說許多美國人對中國不滿。中國人對美國人也有不滿嗎?你愿意舉例談一談嗎?
朱镕基:可能我們對美國不滿的事情更多,尤其是由于科索沃問題,很多中國人反對我來美國。
萊雷爾:他們認為如果你來了的話,這將被看成是對美國政策的一種支持嗎?
朱镕基:是的。
萊雷爾:你是怎么說的?你為什么不管怎樣還是決定來了?
朱镕基:我告訴他們,我應(yīng)該如期訪美。
萊雷爾:你與克林頓總統(tǒng)談科索沃問題了嗎?
朱镕基:在我會見克林頓總統(tǒng)前,奧爾布賴特國務(wù)卿到這棟樓來,與我就這一問題談了一個多小時。
萊雷爾:她想知道你的想法,還是想讓你知道她的想法?
朱镕基:她要我說,我同意她做的是對的。
萊雷爾:你說了嗎?
朱镕基:沒有。我對她說,請拿出材料來。她還沒有給我有關(guān)材料。
萊雷爾:我懂了,我懂了。就像你剛才對我表明的一樣,你向她表明過為什么中國在科索沃問題上采取這種立場,為什么中國反對北約現(xiàn)在的行動嗎?
朱镕基:江澤民主席已就這個問題講了4次,他講的內(nèi)容與我剛才講的一樣。
萊雷爾:你回去見到江主席時,是否會轉(zhuǎn)達關(guān)于在科索沃發(fā)生的情況的信息?通過這次訪問,是否會重新考慮中國的立場?
朱镕基:如果能向我提供文件,證明存在民族屠殺,我當然要帶給江主席看。但不管有無民族屠殺,我認為用外來軍事行動干涉一國內(nèi)政以試圖解決問題是錯誤的辦法。
萊雷爾:講得泛一些,如何幫助美國人民理解中國要與美國建立什么樣的關(guān)系,我們應(yīng)該是朋友嗎?我們應(yīng)該是盟國嗎?我們應(yīng)該是競爭者嗎?中國愿意與美國保持什么樣的關(guān)系?為什么?
朱镕基:至于中美兩國尋求建立的是哪種關(guān)系,我認為在江澤民主席和克林頓總統(tǒng)互訪時已經(jīng)講得很清楚了,就是建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。
萊雷爾:但是如你所知,很多美國人相信有些東西使美國對中國感到害怕。你對他們有什么話要說?
朱镕基:我要告訴他們,你們怕什么?克林頓總統(tǒng)說美國有6000多個核彈頭,中國有20或30個。實際上,我真的不知道中國有多少核彈頭,但我想克林頓總統(tǒng)對這個數(shù)字可能會比我更清楚。所以,我問你們怕什么?中國不可能構(gòu)成威脅。如果你們擔心中國在經(jīng)濟上是個競爭者,我說你們的經(jīng)濟總量是我們的10倍,你們的人均收入比我們的人均收入多不止10倍,需要很長很長時間,中國才能成為相對的經(jīng)濟大國。此外,就算中國將來成為經(jīng)濟大國,中國越強大對美國的市場就越大,為什么美國要怕呢?你們應(yīng)看到這樣一個事實,在白宮的歡迎儀式上,我講到美國人民熱愛自由,中國人民熱愛和平。我們一直是侵略的受害者,中國人民沒有侵略他國的歷史。當然,在任何情況下,都不要認為我是說美國人民不熱愛和平或中國人民不熱愛自由。我只是想強調(diào)某些事情。
萊雷爾:因此,美中之間的問題是暫時的、不嚴重的,而且不會惡化,對嗎?你抵達美國時曾稱這是個非常困難的時期,你現(xiàn)在對美中關(guān)系如何下定義?
朱镕基:目前在美國確實存在反華逆流,對江主席和克林頓總統(tǒng)所說的發(fā)展友好合作關(guān)系構(gòu)成了嚴重障礙,不僅僅是障礙,也存在使這種關(guān)系倒退的危險。因此,這當然是一個嚴重的問題。但另一方面,在歷史長河中,你會發(fā)現(xiàn)不管是什么樣的障礙,在眾多事物發(fā)展過程中不過是微不足道的小事。當我們抵達洛杉磯時,下著瓢潑大雨,但到華盛頓時,卻是陽光燦爛。我認為和這場風雨一樣,這些問題也是會過去的。
萊雷爾:非常感謝你。
朱镕基:謝謝你。