“我錯過了輪渡。”溫伯恩的手往后藏時右肩就聳起來了。
“把相機(jī)交出來!”口氣不容置疑。
“你無權(quán)處置我的財物?!?
“你這渾蛋趕快滾。否則我叫警長來把你裝進(jìn)這個袋子里?!?
“布蘭納博士?!?
愛瑪走過來站在我身后。溫伯恩瞇起眼睛來看她T恤上的字。
“這位先生,你要采訪的話能不能站遠(yuǎn)一點?”愛瑪總是很有禮貌。
我把憤怒的目光從溫伯恩轉(zhuǎn)向愛瑪。我一下子氣得想不起什么回應(yīng)的話來。“不行”太沒個性,“除非太陽從西邊出來”又太沒創(chuàng)意。
愛瑪用幾乎看不出來的點頭示意我算了。溫伯恩說得沒錯,我無權(quán)沒收他的財產(chǎn);愛瑪說得也對,最好是引導(dǎo)媒體,而不是拒絕和惹惱他們。
難道這位驗尸官想的是下一任的選舉?
“隨便。”這個回答也不比我剛才擯棄的那兩個好到哪里去。
“條件是我們來妥善保管這臺相機(jī)?!睈郜斏斐鍪秩?。
我滿意地露出微笑。溫伯恩不情愿地交出了尼康相機(jī)。
“這才是個乖孩子?!蔽亦止玖艘痪洹?
“你希望溫伯恩先生站多遠(yuǎn)呢?”
“最好回到大陸上去?!?
后來證明,溫伯恩的出現(xiàn)對案情的發(fā)展還是有影響的。
這幾小時里,我們的確遇到了一件改變了我的挖掘計劃、我的假期,以及我對人性看法的重大事件。