克拉弗豪斯盯著他看:“我們能怎么做?”
“把她送走,找個(gè)地方安置一下?!?
“證人保護(hù)性安置?”
“如果有必要的話?!?
“她知道些什么?”
“我也不清楚。她不怎么會(huì)說英語(yǔ)。”
克拉弗豪斯對(duì)于別人給他提供的機(jī)會(huì)總是很敏感的?!罢f來聽聽?!彼f。
雷布思把事情大概講了講,他們倆盡量繃著臉,不顯出興趣來。
“我們可以跟她談?wù)?。”克拉弗豪斯說。
雷布思點(diǎn)點(diǎn)頭:“你們監(jiān)視他多久了?”
“從泰爾福特和卡弗蒂翻臉之后就開始了?!?
“我們算是站在哪一邊的?”
“和往常一樣,我們是聯(lián)合國(guó)?!笨死ズ浪勾鸬馈?死ズ浪故且粋€(gè)很謹(jǐn)慎的人,他語(yǔ)速很慢,字斟句酌?!澳愕购茫駛€(gè)雇傭兵似的,大搖大擺就沖進(jìn)去了?!?
“我向來不是很擅長(zhǎng)玩戰(zhàn)術(shù)。此外,我也想近距離地看看這小子?!?
“怎么樣?”
“看上去就是個(gè)孩子?!?
“他的記錄非常干凈?!笨死ズ浪拐f,“手底下有十來個(gè)所謂的‘中尉’幫他頂包?!?
聽到“中尉”這個(gè)詞,雷布思忽然想到了約瑟夫·林茲。有些人發(fā)號(hào)施令,有些人則負(fù)責(zé)貫徹執(zhí)行。到底誰(shuí)的罪過更大?
“問你們一件事,”他說,“泰迪熊的故事……到底是不是真的?”
克拉弗豪斯點(diǎn)點(diǎn)頭:“就放在他那輛路虎的后座上。黃色的,真他媽大。星期天午飯時(shí)間酒吧里抽獎(jiǎng)送的那種?!?
“到底是什么故事?”
奧米斯頓在座位上轉(zhuǎn)過身。“你聽說過泰迪·威洛克嗎?格拉斯哥的惡棍,擅用木工釘和起釘錘?!?
雷布思點(diǎn)點(diǎn)頭?!叭绻銓?duì)什么人不太客氣,威洛克就會(huì)帶著個(gè)木工包來找你?!?
克拉弗豪斯接口道:“但是呢,泰迪有一次惹毛了幾個(gè)喬弟小混混。當(dāng)時(shí)泰爾福特年紀(jì)還小,正想要闖點(diǎn)名號(hào)出來,而且急于想跟喬弟們拉上關(guān)系,所以他把泰迪解決了?!?
奧米斯頓說:“所以他走到哪兒都帶著那只泰迪熊,好讓大家都記得這件事?!?
雷布思的腦筋急速轉(zhuǎn)動(dòng)。喬弟,意味著紐卡斯?fàn)枺~卡斯?fàn)栍性S多橫跨泰因河的橋……
“紐卡斯?fàn)??!彼哉Z(yǔ),從座位里向前傾身。
“怎么了?”
“也許坎迪斯曾經(jīng)在那里待過。她提到過有很多橋的城市。也許她能把泰爾福特和喬弟的黑幫聯(lián)系起來?!?
奧米斯頓和克拉弗豪斯彼此對(duì)望了一眼。