“什么事?”
“有一封給您太太的信?!?
他瞪著她遞出來(lái)的小小白信封。
“您的信。”她重復(fù)道。
信封上沒有寫名字或地址,也沒有貼郵票。雷布思接了過(guò)來(lái),對(duì)著燈光看了一下。里面有一張紙,四方形的,很平整,好像是張照片。
“有位先生把這封信送到了前臺(tái)?!?
“什么時(shí)候的事?”
“大概兩三分鐘之前吧?!?
“他長(zhǎng)得什么樣?”
她聳聳肩。“挺高的,褐色短發(fā),穿著西裝,信是從手提包里拿出來(lái)的?!?
“你怎么知道是給誰(shuí)的信?”
“他說(shuō)要送給一位外國(guó)女性。他描述得很詳細(xì)?!?
雷布思凝視著信封?!昂茫x謝。”他喃喃地說(shuō),接著關(guān)上門,又拿起電話。
“怎么回事?”克拉弗豪斯問(wèn)。
“有人剛給坎迪斯送來(lái)一封信?!崩撞妓妓洪_信封,用肩膀和下巴夾著電話聽筒。里面有一張寶麗來(lái)快照和一張紙條,上面有幾行手寫的字,都是外語(yǔ)。
“上面說(shuō)什么?”克拉弗豪斯問(wèn)。
“我不知道?!崩撞妓荚囍盍藥讉€(gè)字。坎迪斯從浴室里沖出來(lái),一把搶過(guò)紙條,快速地念出來(lái),然后又逃回浴室里去了。
“坎迪斯能看懂?!崩撞妓颊f(shuō),“還有一張照片?!彼戳艘幌拢笆撬蛟诘厣辖o一個(gè)胖子口交?!?
“他長(zhǎng)什么樣?”
“照片的重點(diǎn)并不在他的臉上??死ズ浪?,我們得把她轉(zhuǎn)移走。”
“等奧米斯頓到了再說(shuō)。他們可能是想嚇唬你們。如果他們想抓她,車?yán)镏挥幸粋€(gè)警察也起不了什么大作用。兩個(gè)警察還好一點(diǎn)。”
“他們?cè)趺磿?huì)知道這里?”
“這一點(diǎn)我們稍后再考慮?!?
雷布思望著浴室的門,想起了圣倫納德警局那扇上了鎖的廁所門?!拔业孟葤炝??!?
“小心點(diǎn)兒?!?
雷布思掛上聽筒。