她站在那,體態(tài)修長、苗條,秀麗動人。有一瞬間馬龍忘記了他所有的問題,只盯著她看。他注意到她臉上泛著紅暈,微微有點喘。他知道,又要有難纏的事了。
海倫說:“杰克,親愛的,很抱歉我遲到了。我在酒吧里等了你一小時。都是我的錯,我的表壞了?!?
杰克張開嘴說:“噢。”領(lǐng)會了她使的眼色,沒再說話。
“奇爾德斯夫人,”海倫說,“很高興再次見到你!我們在麥克雷恩夫人的露天招待會上見過,記得吧?”
“哦,是呀,是呀,當然記得,”伊娃·奇爾德斯說。她當然記得那個露天招待會。她花了好多手段才騙到一張入場券。她瞇起黑色的眼睛,她對海倫的猜疑也許只是個誤會。畢竟,她是海倫商標的繼承人,該家族某個家庭的唯一女兒。伊娃·奇爾德斯努力表現(xiàn)得友好、迷人,當然,還有高雅。
“我多次想打電話給你,”海倫滔滔不絕地說,“卻把你的號碼給丟了,瞧我是不是很糊涂?我真希望過兩天能和你共進午餐。”
“那——”
伊娃·奇爾德斯還沒想出“妙極了”的同義詞,海倫繼續(xù)說:“明天中午怎么樣,下午一點?皮埃爾的餐廳?哦,太棒了。我真高興能在這撞上你。馬龍先生也是你的律師嗎?”
“哦——”伊娃·奇爾德斯正要說話。
“那你可就幸運了!他可是個非凡的人!哦,奇爾德斯夫人,我真為你的帽子著迷!這是專門為你定做的吧?它可真適合你——”
馬龍說:“請你——”
“哦,很抱歉,”海倫氣喘著說,“我打斷你們談正經(jīng)事了。杰克,親愛的,馬龍先生解決掉亞瑟叔叔遺囑上的問題了嗎?”
杰克努力咽了一下口水,繃著臉說:“是的,親愛的,我們沒辦法了,貓狗聯(lián)合門診部繼承遺囑上所有的錢。”
“太遺憾了?!币镣蕖て鏍柕滤雇榈卣f。
“加斯圖斯夫人。”馬龍說,他確信再過半分鐘他就要瘋掉了。
“我真希望我們一起出去喝一杯或來點別的,”海倫打斷馬龍說,“但是杰克和我遲到好幾小時了,對吧,親愛的,我們早該到萊伯夫人茶室了——”
“嗯,是啊?!苯芸苏f,他喝掉杯子里最后一滴金克利?!拔铱隙ㄗ屓R伯夫人失望了?!?
“那快趕過去吧,”馬龍說,“很抱歉亞瑟叔叔遺囑的事我?guī)筒涣嗣Α!?
“別忘了,奇爾德斯夫人,”海倫在門口輕聲說,“下午一點,皮埃爾餐廳?!?
杰克忍住了砸門的沖動。他抓住海倫的胳膊,“這是什么鬼主意,你知道什么了?”
“噓!我想聽聽她跟馬龍說什么,你也要聽?!焙惏戳穗娞莅粹o,“這樣她就會認為我們下樓去了。如果她在聽,她肯定在聽,她會聽到電梯上來又下去了?!彼I(lǐng)路走過大廳,“馬龍買不起竊聽器,所以他旁邊的辦公室是空的,以便有需要時讓瑪姬記錄下談話內(nèi)容?!彼蜷_了門。
“你怎么知道門是開著的,”杰克低聲說,“而且你怎么知道你能聽見——”
“因為,”她低聲回答說,“我聽到你和馬龍的最后一段對話了,你不想讓我卷進什么?管他是什么,我已經(jīng)卷進來了。而且,”她嚴厲地說,“我覺得你對奇爾德斯夫人非常非常粗魯。”