孩子啊3,這是在你祖先的保護(hù)之下和用你祖先的勇氣,你將帶起兵來,又將在你祖先的保護(hù)之下和用你祖先的勇氣戰(zhàn)勝他人:一個如此的開端方能與你的鴻名相符。今日的青年王侯,有一朝你將做元老院議長。你有許多弟兄:為那對你弟兄們的侮辱報仇啊。 你有一個父親:擁護(hù)你父親的權(quán)利啊。交付你兵權(quán)的是國父,也是你自己的父親;只有仇敵,他才會篡竊父親的王位4。你呢,佩著神圣的武器,他呢,佩著背誓的箭:人們會看見,在你的旗幟前,神圣的正義走著。本來屈于理的,他們當(dāng)然屈于兵力了!愿我的英雄將東方的財(cái)富帶到拉丁姆5來。馬爾斯神6,還有你,愷撒神,在他出發(fā)時,助他一臂的神力吧,因?yàn)槟銈儍蓚€中一個已經(jīng)成神了,另一個一朝也將成神的。是的,我預(yù)先測到了,你將戰(zhàn)勝的,我許下一個心愿為你制一篇詩,在那里我的嘴很會為你找到流利的音調(diào)。我將描寫你全身披掛,用一篇我理想出來的演說鼓勵起你的士卒。我希望我的詩能配得上你的英武!我將描寫那巴爾底人返身而走,羅馬人挺胸追逐,追逐敵人時從馬上發(fā)出箭來。哦,巴爾底人,你想全師而退,可是你戰(zhàn)敗后還剩下些什么呢?巴爾底人啊,從此以后馬爾斯只給你不吉的預(yù)兆了。世人中之最美者,有一朝我們將看見你滿披著黃金1,駕著四匹白馬回到我們城下。在你的前面,走著那些頸上系著鐵鏈的敵將們:他們已不能像從前一樣地逃走了。青年和少女都將快樂地來參與這個盛會;這一天將大快人心;那時假如有個少女問你那人們背著的畫圖上的戰(zhàn)敗的王侯的名字,什么地方,什么小川,你應(yīng)當(dāng)完完全全地回答她;而且要不等她問就說;即使有些是你所不知道的,你也當(dāng)好象很熟悉地說出來。這就是幼發(fā)拉底河2,那在額上纏著蘆葦?shù)?,那披著深藍(lán)色的假發(fā)的,就是底格里斯河;那些走過來的,說他們是亞美尼亞人;這女子就是波斯,它的第一個國王是達(dá)納愛的兒子3,這是一座在阿凱曼耐斯的子孫的4谷中的城;這個囚徒或者那個囚徒都是將士;假如你能夠,你便可以一個個地照他們的臉兒取名字,至少要和他們相合的。
〔1〕提任斯是赫拉克勒斯的家鄉(xiāng),提任斯的英雄就是指赫拉克勒斯,他小時候在搖籃里扼死了兩條大蛇,那是天后朱諾(同希臘神話的赫拉)遣來害他的。
〔2〕巴庫斯,酒神;羅馬神話上說他曾被朱諾所逐,漫游各地。他的游程中最著名的是遠(yuǎn)征印度,據(jù)說歷年甚久,勝利而回。松球杖。巴庫斯的杖,杖端為一松球,纏以葡萄蔓及長春藤。
〔3〕指蓋烏斯?愷撒。
〔4〕指巴爾底的王弗拉特五世弒父奧洛德而篡位。
〔5〕拉丁姆,羅馬所在的地方。
〔6〕馬爾斯,戰(zhàn)神。