“嗯,我想問(wèn)你幾個(gè)問(wèn)題。我正好在薩克拉門(mén)托,所以就想在乘火車(chē)時(shí)順便問(wèn)你一些問(wèn)題,免得占用你太多時(shí)間?!?/p>
“如果幫得上忙的話(huà),”他跟我保證,“我很樂(lè)意效勞。不過(guò)我已經(jīng)把我知道的都告訴你們紐約的探員了,對(duì)他們來(lái)說(shuō)好像沒(méi)什么用。”
“呃,你離開(kāi)紐約以后,情況有點(diǎn)變化?!蔽乙贿呎f(shuō)話(huà)一邊仔細(xì)觀察他的臉,“當(dāng)時(shí)我們覺(jué)得沒(méi)有價(jià)值的信息,可能正是我們現(xiàn)在要找的?!?/p>
我停了下來(lái)。他舔了舔嘴唇,避開(kāi)我的目光。他或許什么都不知道,不過(guò)真的非常緊張。我假裝陷入深思,等了他幾分鐘。如果拿捏對(duì)了,我有信心把他知道的事情全問(wèn)出來(lái)。他看起來(lái)不像個(gè)硬漢。
我們的頭挨得很近,所以車(chē)廂里其他四五個(gè)乘客聽(tīng)不到我們說(shuō)什么,這種情況對(duì)我非常有利。每個(gè)偵探都知道這個(gè)辦法:面對(duì)生性軟弱的人,只要把臉湊上去大聲講話(huà),想得到信息——甚至坦白交代——都很容易。這里我沒(méi)法大聲講話(huà),但是只要臉湊得很近,就是我的優(yōu)勢(shì)。
“你妹妹認(rèn)識(shí)的男人里頭,”我終于開(kāi)口道,“除了甘沃特先生以外,誰(shuí)最殷勤?”
他大聲地咽了咽口水,看向窗外,掃了我一眼,又看向窗外。
“說(shuō)真的,我說(shuō)不上來(lái)?!?/p>
“好吧,那咱們換個(gè)方式。咱們來(lái)一個(gè)一個(gè)地討論一下對(duì)她有興趣,或者她感興趣的男人?!?/p>
他繼續(xù)瞪著窗外。
“第一個(gè)是誰(shuí)?”我逼問(wèn)道。
他轉(zhuǎn)回眼睛跟我對(duì)視了一秒鐘,顯得柔弱無(wú)助。
“我知道這聽(tīng)起來(lái)很傻,我作為她哥哥,竟然沒(méi)法告訴你克麗達(dá)在碰到甘沃特以前對(duì)誰(shuí)有過(guò)興趣。據(jù)我所知,她在碰到他以前,從來(lái)沒(méi)有對(duì)哪個(gè)男人有過(guò)一丁點(diǎn)兒感覺(jué)。當(dāng)然也許她有過(guò),但我什么也不知道,不過(guò)——”
聽(tīng)起來(lái)確實(shí)很傻!跟我講過(guò)話(huà)的那個(gè)克麗達(dá)·德克斯特——奧嘉口中的“狡猾的小貓”——在我看來(lái)不可能那么久都沒(méi)有一個(gè)男人。我眼前這個(gè)漂亮的小個(gè)子在撒謊,沒(méi)有別的解釋。
我竭盡全力地逼他,不過(guò)當(dāng)天傍晚抵達(dá)奧克蘭時(shí),他還是堅(jiān)持著最初的說(shuō)法:他妹妹的追求者里,他只知道一個(gè)甘沃特。我知道我犯了大錯(cuò),低估了麥登·德克斯特。我不該那么急著想要把他嚇唬住,不該那么直接地問(wèn)他我最想知道的問(wèn)題。他要么比我想象的強(qiáng)硬得多,要么就是急于掩護(hù)兇手,這一點(diǎn)我沒(méi)想到。