“你們的女仆呢?”羅伯特提示道,“仆人常常有令人驚訝的記錄家庭生活的方式?!?/p>
“我們沒(méi)有女仆,”她說(shuō),“很難能留得住,法蘭柴思太偏僻了?!?/p>
事情似乎開(kāi)始變得棘手了,羅伯特趕忙打破僵局。
“這女孩--我還不知道她的名字呢。”
“伊麗莎白·肯恩,大家都叫她貝蒂·肯恩①。”
“哦,是的,我想你告訴過(guò)我,抱歉。這個(gè)女孩--我們能不能多了解一點(diǎn)她的情況?我想警方在相信她的故事前一定對(duì)她進(jìn)行了一番調(diào)查。比如說(shuō),為什么撫養(yǎng)她的是監(jiān)護(hù)人,而不是父母?”
“她是戰(zhàn)爭(zhēng)孤兒,幼時(shí)被帶著撤離到埃爾斯伯瑞地區(qū)。她是唯一的孩子,于是被分配住到韋恩夫婦家。韋恩夫婦有一個(gè)比她大四歲的兒子。大約十二個(gè)月后,她的父母死于同一次‘意外’;收留她的韋恩夫婦本就希望有個(gè)女兒,而且也十分喜歡她,非常愿意收養(yǎng)她。她也把他們當(dāng)做父母看待,因?yàn)樗龑?duì)親生父母幾乎沒(méi)什么印象了。”
“明白了。有關(guān)于她本人的記錄嗎?”
“記錄良好。從各方面看,她都是一個(gè)相當(dāng)安靜的女孩,在學(xué)校功課雖然不突出但還不錯(cuò)。不管在校內(nèi)還是校外,都沒(méi)惹過(guò)什么麻煩。老師給她的評(píng)語(yǔ)是‘非常誠(chéng)實(shí)’。”
“她失蹤四周后回到家時(shí),身上有沒(méi)有她所說(shuō)的被毆打的痕跡?”
“是的,非常明顯。韋恩家的家庭醫(yī)生第二天一早給她做過(guò)檢查后說(shuō),她曾遭到過(guò)嚴(yán)重的毆打。事實(shí)上,后來(lái)向我們做陳述時(shí),她身上的一些淤傷仍然清晰可見(jiàn)?!?/p>
“她有癲癇病史嗎?”
“沒(méi)有,我們?cè)谠儐?wèn)之初就考慮到了這一點(diǎn)。我必須說(shuō),韋恩夫婦非常明理。他們很難過(guò),但并沒(méi)有一味地將事件夸大,或者讓女孩成為人們關(guān)注和同情的焦點(diǎn)。他們處理這起事件的態(tài)度令人欽佩。”
“我想,現(xiàn)在我要做的,就是也同樣令人欽佩的明理,以便結(jié)束這個(gè)調(diào)查。”瑪麗恩·夏普說(shuō)道。