盡管斯坦利看完了整篇報道,而沒有注意其中有關(guān)的人名或發(fā)生的地點(diǎn),但這畢竟只是百分之十的讀報人的閱讀習(xí)慣(根據(jù)“大眾觀察”①的統(tǒng)計(jì));其他百分之九十的人會逐字逐句地細(xì)讀,也許現(xiàn)在已經(jīng)在津津樂道地跟人談?wù)摿恕?/p>
回到辦公室,他被告知哈勒姆曾來過電話。
“進(jìn)來,把門帶上!”他對赫塞爾廷先生說,他一進(jìn)辦公室就知道赫塞爾廷來了,現(xiàn)在正站在門口,“看看這個?!?/p>
他一手伸向電話,一手將報紙攤開在赫塞爾廷先生面前。
老先生伸出他骨骼瘦小、干凈清潔的手,那樣子就像見到了什么奇怪的東西?!斑@就是大家都在談?wù)摰氖?。”他說著,集中注意力看,就像他平時看一份新文件那樣。
“我們在同一條船上,不是嗎?”電話接通后哈勒姆說道,他搜索著適當(dāng)?shù)脑~匯來解釋《艾克-艾瑪》給他們造成的困境,“好像警方的麻煩還不夠多似的!”他最后這樣說道,完全是一副警察的態(tài)度。
“蘇格蘭場那邊有什么消息嗎?”
“今天早上九點(diǎn),格蘭特探長差點(diǎn)沒把我們的電話打爆了。不過,他們對報紙的事無能為力。只能笑笑,接受它。警方總是喜歡公平游戲。如果換作是你,也只能這樣。”
“確實(shí),”羅伯特說,“我們是一個出版自由的國家。”
哈勒姆又對報界評論了幾句?!澳愕目蛻糁懒藛??”他問。
“我想還不知道。我相信她們從來不讀《艾克-艾瑪》這種小報,而且報紙剛出來,消息還來不及傳到她們的耳朵里。不過,十分鐘后她們會到這兒,到時我會告訴她們?!?/p>
“如果說我為那位老太太感到難過的話,”哈勒姆說,“那么就是這個時刻了?!?