正文

《希臘人:愛(ài)琴海岸的奇葩》薩福和她的女伴們(5)

希臘人:愛(ài)琴海岸的奇葩 作者:(美)羅伯特·柯布里克


在其他詩(shī)篇中還有更多這種情感,下面這一首,令人遺憾的是佚失了幾行,但其寓意仍然清晰:

“老實(shí)說(shuō),我恨不得死去?!?/p>

她離我而去,時(shí)常私語(yǔ),她說(shuō)道,

“我們的命運(yùn)是多么殘酷啊,薩福。

離你而去并非我所愿。”

而我答復(fù)她:

“再見(jiàn),去吧,請(qǐng)記我在心中,

因?yàn)槟阒牢覀兪侨绾蔚膼?ài)你……

“如果你忘卻了,就讓我來(lái)提醒你……

“你用高貴、昂貴的香料……

涂抹全身,

而在柔軟的床榻上,

你得以驅(qū)動(dòng)激情……”

最后,薩福表露了她對(duì)阿提斯的情感。阿提斯離她而去,明顯是由于她更愿意與另一個(gè)女人在一起:“……阿提斯,你逐漸厭棄我的關(guān)懷,飛奔至安德洛墨達(dá)(Andromeda)的身邊?!睆南旅娴拿枋鰜?lái)判斷,阿提斯一定擁有驚為天人的美貌:

……你,仿若一個(gè)著名的女神,

在你的歌聲中她盡得歡愉。

現(xiàn)在

她在呂底亞婦女中獨(dú)一無(wú)二,

正如恰當(dāng)黃昏時(shí)

在群星中引人注目的月。

她的光芒照耀著鹽海

和繁花遍布的草場(chǎng)。

清朗的露水滴落,

嬌嫩的玫瑰、細(xì)葉芹、芬芳的草木犀

競(jìng)相綻放。

而只要她外出,

便會(huì)想念溫柔的阿提斯,

她纖弱的心

正在被悲傷嚙食……

    

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)