“您太客氣了,布隆丁先生?!彼f。
“就您一個人嗎,波洛先生?”
“是的,就我自己?!?/p>
“哦,好的,朱爾斯會為您準備一桌詩一般的飯菜——優(yōu)美的詩歌!再迷人的女人也會有個缺點:分散你對食物的注意力!但我向您保證,這頓飯一定包您滿意。至于酒——”
隨后就是酒水和烹飪層面的談話,領(lǐng)班朱爾斯也幫忙提建議。
離開之前,布隆丁先生逗留了片刻,秘密地壓低聲音說道:“您手頭有大案子嗎?”
波洛搖了搖頭?!鞍Γ沂莻€閑人,”他遺憾地說,“在工作中賺了一些錢,現(xiàn)在總算可以過幾天悠閑的日子了。”
“真羨慕您?!?/p>
“不不,你要是這么想就不明智了。我可以向你保證,這可沒聽起來那么開心?!彼麌@了一口氣,“為了避免思考,人類不得不發(fā)明了工作這件事。這話說得真對啊。”
布隆丁先生兩手一舉。
“但是還有很多事情可以做!可以去旅行!”
“對,去旅行。這方面我做得還不錯。今年冬天我想去埃及,都說那里的氣候很棒,可以遠離灰蒙蒙的大霧,以及下個沒完的無聊的雨?!?/p>
“啊,埃及!”布隆丁先生深吸一口氣。
“我認為現(xiàn)在搭乘火車就可以去,除了海峽這一段,其他路程都不用經(jīng)過大海?!?/p>
“哦,大海。你不習(xí)慣海上旅行吧?”
赫爾克里·波洛搖搖頭,微微一顫。
“我也是,”布隆丁先生感同身受地說,“讓胃不舒服?!?/p>
“但只是針對特定的胃!有些人完全不在意船只的搖晃,實際上還很享受!”
“這就是上帝不公平的一個地方?!辈悸《∠壬f。
他傷心地搖搖頭,思忖著剛才那些不敬的想法,走開了。
腳步輕盈、動作嫻熟的侍者把飯菜擺上桌:梅爾巴吐司、黃油、放香檳的冰桶,都是一頓一流晚餐的附屬品。
黑人樂隊突然奏出奇怪而不和諧的音樂,倫敦城也隨之翩翩起舞。