那么,為什么她沒有回到島上呢?或者應(yīng)該問,為什么熊不再沿岸追她了呢?
布萊恩想到了兩個(gè)原因。其一:蘇珊離開島岸,劃著獨(dú)木舟進(jìn)入了湖泊,但她沒有木漿,只能用雙手劃船,所以她根本不可能劃得很快。如果此時(shí)刮起風(fēng),即使風(fēng)不大,也能把她吹到順風(fēng)處的某個(gè)地方。若是走運(yùn)的話,風(fēng)會(huì)將她吹入湖心,遠(yuǎn)離大熊;若是她不走運(yùn),風(fēng)就會(huì)把獨(dú)木舟吹上岸……
布萊恩立刻甩掉這個(gè)可怕的念頭。第二個(gè)原因:她或許已經(jīng)離開了這個(gè)島,當(dāng)時(shí)天黑了下來。
她以手代槳?jiǎng)澦?,拼盡全力地拍打著湖水,逆風(fēng)前行。在這片寂靜的天地里,劃水聲會(huì)分外清晰。
熊或許就守在岸邊,她根本不可能在黑暗中靠近島嶼。絕不可能回去!
于是,她拼命地劃呀劃,向湖水深處駛?cè)?,或者更有可能的是,她趕上了順風(fēng),風(fēng)推動(dòng)著獨(dú)木舟前行。北風(fēng)強(qiáng)勁有力,在夜里剛好將她吹到湖泊的南邊,進(jìn)入布萊恩曾經(jīng)經(jīng)過的一大片濕地、柳林和沼澤中。
當(dāng)他經(jīng)過時(shí),或許離她只有咫尺之遙。再或許,她可能被風(fēng)吹到了東岸。
對(duì),她可能就在那兒。一只槳也沒有,也沒帶任何武器,她絕不可能讓獨(dú)木舟再回到北方,獨(dú)自沿著湖岸行走無異于找死。
布萊恩停下來,看看湖岸線一帶和狗。此時(shí)那狗已經(jīng)不再悲嗥,背上的毛也平順下來了,這說明熊不在附近。
他應(yīng)該回去,乘他的獨(dú)木舟去找蘇珊。她一定在湖泊南邊的什么地方,正在拼命地向北劃,想要回來。
天色越來越暗,布萊恩心里清楚,應(yīng)該安葬安妮和戴維,然而他也知道這些事必須先放放。
他必須找到蘇珊。
看看孩子們到底怎么樣了。
他必須趕在熊之前找到他們。
終于,在天黑之前,他們找到了蘇珊。