療養(yǎng)院的治療未能挽救謝爾蓋·尼古拉耶維奇,1834年他去世了。1837年秋天,伊萬·謝爾蓋耶維奇去柏林修完學(xué)業(yè)。在那里,他周圍一部分是俄羅斯學(xué)生,一部分是德國(guó)學(xué)生,他們都是“快樂、誠(chéng)實(shí)、頭腦清醒的人”,對(duì)大自然的奇跡與人類智慧的財(cái)富贊嘆不已?!懊總€(gè)人眼中都充滿欣喜、雙頰通紅、熱血沸騰,我們談?wù)撋系邸⒄胬?、人類的未來和?shī)歌?!薄栏衲蚝髞碓凇读_亭》(Рудин)中回憶到。
瓦爾瓦拉飽受離別之苦,她懇求兒子:“你那昂貴的禮物對(duì)我來講算什么?珍貴的是關(guān)心。花籽在第一家種子店——你的每一片小葉子和每一顆小種子都被照顧得好好的,但是!——這也成了你的負(fù)擔(dān),我有兩封信沒收到說好的小禮物了。柏林制造的東西是多么重要,繡花底布上的小花紋、細(xì)絲帶、小戒指——我愿意一千次親吻這些東西。可是!在這方面,你不像父親,不像母親,也不像哥哥。你父親為了多寄回或帶回一條小絲帶和小帽子,寧肯節(jié)衣縮食。”
接著,她又責(zé)備兒子:“你是所有自私者中最自私的。你看重別人對(duì)你的關(guān)愛,可是,你想不到這會(huì)讓母親多么高興!你將來會(huì)成為丈夫、父親。哦!不!我跟你說,你不會(huì)得到你妻子的愛。你不會(huì)愛,就是說,你將熱烈去愛的不是你的妻子,即女人,而是你自己的快樂?!?/p>
然后,她威脅兒子:“別讓我難過,不要和柏林的女戲子打交道。記住,你父親田產(chǎn)的收入不夠你上繳國(guó)庫(kù)的。而我,給你句實(shí)話,只要你一欠債,我就登報(bào)聲明,說你們的田產(chǎn)不屬于你父親,我也不替你們還債。當(dāng)然,這讓你不好看。但是!至少人們不會(huì)來找我替你還債?!?/p>
然后,她又開始換個(gè)方式嚇唬兒子:“我已經(jīng)三周沒收到你的信了,mon cher Jean(我親愛的簡(jiǎn))。謝天謝地,沒收到信是因?yàn)槟銢]寫!現(xiàn)在我安心了。重申一下我不可違抗的嚴(yán)命。你也可以不給我寫信。你也可以只是錯(cuò)過郵班,但是!你必須告訴波爾菲里(Порфирий):‘我這個(gè)郵班不給媽媽寫信了?!菢樱柗评锞蜁?huì)拿起筆和紙給我寫信。簡(jiǎn)潔明了:‘伊萬·謝爾蓋耶維奇安好。’別的我不需要,只要這個(gè)就夠了,我會(huì)在三個(gè)郵班期間都放心了。這已經(jīng)非常寬容大度了。但是!如果你們兩個(gè)都錯(cuò)過了那個(gè)郵班,我一定會(huì)鞭打尼古拉什卡(Николашка),我可憐這個(gè)孩子,他可是個(gè)非常好、非??蓯鄣男∧泻?。沒辦法,可憐的孩子得遭罪。你小心,不要逼我去干這種不公平的事……”屠格涅夫太了解她了,不能不把她的威脅當(dāng)真。