【導(dǎo)讀】
櫻桃的紅、丁香的紫、縷縷香氣、魚子纈的絲絲紋理——這樣色、香、視、聽俱全的美好,讓人不忍離去。然而,末句陡然一轉(zhuǎn),這一切的美好竟全成了回憶。今昔相比,只能相思痛絕了。
采桑子
彤霞久絕飛瓊字,人在誰邊?人在誰邊?今夜玉清眠不眠。香銷被冷殘燈滅,靜數(shù)秋天。靜數(shù)秋天,又誤心期到下弦。
【箋注】
彤霞:道家傳說,仙人居所有彤霞翳護(hù)。
〔唐〕曹唐《小游仙》:“紅草青林日半斜,閑乘小鳳出彤霞。”
飛瓊:指仙女許飛瓊。此處代指所思念的戀人(或指妻子)。
玉清:仙境名,也指仙人。本詞則指所思念之戀人。
〔唐〕徐凝《和嵩陽客月夜憶上清人》:“瑤池月勝嵩陽月,人在玉清眠不眠?!?/p>
香銷被冷:香氣散去,寢被變涼。
〔宋〕李清照《念奴嬌》:“被冷香銷新夢覺,不許愁人不起。”
心期:心愿、心意。
〔宋〕陸淞《瑞鶴仙》:“待歸來先指花稍教看,卻把心期細(xì)問?!?/p>
〔宋〕晏幾道《采桑子》:“夜痕記盡窗間月,曾誤心期?!?/p>