正文

不爭(zhēng)不求 最佳新人獎(jiǎng)背后的新人淚(1)

絕響:永遠(yuǎn)的鄧麗君 作者:姜捷


剛開(kāi)始到日本的時(shí)候,語(yǔ)言不通,飲食不慣,生活習(xí)性也不同,曾讓鄧麗君哭過(guò)好幾回,鄧媽媽看她天天都不開(kāi)心,心里很難過(guò),常常對(duì)她說(shuō):“算了,我們不必忍受這些,還是回家好了。”但她總是抹干眼淚說(shuō)不!她不想認(rèn)輸,回去就表示她被日本歌壇打敗了,也會(huì)辜負(fù)所有看好她、推薦她的恩人,所以,她一定要拼下去。果然一年不到,她的日文就說(shuō)得呱呱叫,壽司和沙西米也漸漸能接受了。

為了說(shuō)好日文,她把注音符號(hào)、漢字、英文音標(biāo)、羅馬拼音全用上,歌譜上寫得滿滿只有她自己才看得懂的批注,讀起來(lái)都吃力,更別說(shuō)是配合音樂(lè)唱出來(lái),況且還要深入了解歌詞的內(nèi)涵和情感,再揣摩出表情、搭配出動(dòng)作,辛苦可想而知。還好,日本歌壇有固定同一首歌就一直反復(fù)打歌的慣例,三四個(gè)月的宣傳期,她可以走到哪兒都重復(fù)唱同一首歌,一輪下來(lái)也滾瓜爛熟,自然是越唱越好;但是日本人非常重效率,宣傳期間幾乎是馬不停蹄地掐準(zhǔn)時(shí)間拼命做,演唱、上節(jié)目、訪問(wèn)、辦活動(dòng),有時(shí)一天要趕六七個(gè)不同的地方,中間連休息半小時(shí)的時(shí)間都沒(méi)有,非常疲累。

此后數(shù)年,鄧麗君上了不少日本的平面媒體和電視節(jié)目,有一度還頻頻上搞笑節(jié)目,扮演武士、小妹、旅館按摩師等角色,造型非??蓯?ài),臺(tái)灣的媒體曾為她抱屈,她自己卻認(rèn)為那也是一種表演藝術(shù),不以為意;一九七八年是日本喜劇志村大爆笑最受歡迎的時(shí)候,鄧麗君也參加《志村全員大進(jìn)擊》的短劇演出。這個(gè)節(jié)目的劇情雖然很無(wú)厘頭,但收視率很高,許多日本一線的歌星藝人偶爾都會(huì)來(lái)客串演出一兩集,鄧麗君倒是并不排斥,尤其她是萬(wàn)綠叢中一點(diǎn)紅,志村健和高木布都把她當(dāng)寶貝,她說(shuō),有時(shí)演一演自己都會(huì)笑不可遏,很好玩。

還有一點(diǎn)是比較少人知道的,鄧麗君不只自己的歌唱得好,也很擅長(zhǎng)模仿秀,有一次在日本教育電視(NET)播映的《歌星模仿大會(huì)串》中,她就學(xué)森進(jìn)一唱《港町布魯斯》,森進(jìn)一是男歌星且歌聲略帶沙啞,被她戲稱為是“醉貓”唱法,卻模仿得惟妙惟肖,更絕的是她把后半段的歌詞改唱成中文發(fā)音,現(xiàn)場(chǎng)有兩千多觀眾都給予熱烈的掌聲,那是日本電視臺(tái)第一次播映中文演唱的歌曲,第二天的日本各家?jiàn)蕵?lè)報(bào)紙上還津津樂(lè)道這件事。

另一件溫馨的事是,北海道有一位歌迷正在生病,她聽(tīng)了鄧麗君的歌,病情不知不覺(jué)的漸漸好轉(zhuǎn),歌迷非常感謝鄧麗君,所以節(jié)目制作單位特別在某個(gè)節(jié)目中,意外安排這位歌迷在節(jié)目中和她通電話,讓鄧麗君臨時(shí)在節(jié)目中對(duì)著話筒直接唱給這位歌迷聽(tīng),當(dāng)時(shí)鄧麗君邊唱邊流淚的畫面,也感動(dòng)了不少觀眾。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)