正文

流動的詩(2)

一瓢紐約 作者:張北海


詩人和愛詩的人也許早就認(rèn)清了一點,而我卻是在紐約地鐵上受到這些“流動的詩”啟發(fā)的,就是,詩的確要比散文更能不浪費任何文字地抓到重點。你看Stephern Crane的《一個人對宇宙說》:

一個人對宇宙說:

“先生,我存在!”“但是,”宇宙回答說,“這個事實并不使我產(chǎn)生任何義務(wù)感?!?/p>

我們二人的差別不光是他是19世紀(jì)的人,我是20世紀(jì)的人,而且他是先知,我是后覺。然而,就在我發(fā)現(xiàn)我之存在與否,對宇宙來說完全沒有意義之后不久,我在地鐵上(真不好意思)又發(fā)現(xiàn)了比他晚一代的Edna St. Vincent Millay的頌歌:

我們很累,我們非常快樂幸?!覀冋韥砘爻俗鴶[渡;從我們不知哪里買的各一打里,你吃了個蘋果,我吃了個梨,天空泛白,冷風(fēng)呻吟,太陽冉冉升起,一桶黃金。

不知道這一對顯然正在熱戀中的情侶,有沒有(當(dāng)然不是在地鐵上)讀到與其創(chuàng)作者同時代的另一位詩人作家Dorothy Parker的《不幸的偶然》:

當(dāng)你顫抖嘆息地

發(fā)誓說你屬于他,而他也誓言他的熱情無限而不朽—夫人,請注意:你們有一個在說謊。

唉!在紐約坐了這么多年的地下鐵,我發(fā)現(xiàn)我除了擔(dān)心被偷被搶之外,最近又多了一層煩惱—是吃蘋果的在說謊,還是吃梨的在說謊?再又因為發(fā)現(xiàn)了我之存在與否,宇宙絲毫沒有義務(wù),那我只能暫時忘記存在和愛情,而回到更基本迫切的現(xiàn)實:在悶熱夏夜搭乘紐約地鐵,我要冷氣,不要詩。

什么?你說我小看詩人?瞧不起詩?先生,你也兇悍,我也兇悍,可是誰來寫誰的墓志銘?

1996


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號