正文

別樣的舞蹈課(2)

蝴蝶·天堂·探險記 作者:伊娃·伊博森


音樂停止了。

“現(xiàn)在你們要找舞伴了。”杜嫦夫人說。

瑪雅看著地板。學(xué)舞的女孩比男孩多,她可以等待,再和沒被挑上的女孩一起跳。一位衣領(lǐng)上別了朵玫瑰花的葡萄牙男孩邀請了娜妲。這時瑪雅發(fā)現(xiàn)瑟蓋站到她的身旁。

“你愿意嗎?”他問。她快活地點點頭,并注意到雙胞胎怨恨地瞪著她看,然后才轉(zhuǎn)向彼此。

“她們總是一起跳。”瑟蓋解釋道,“我想她們并不喜歡別的小孩。”

瑪雅并不肯定。“也許下一次你可以問她們其中一位。”

“才不要!她們令我害怕。”他說著,笑了起來。

這是奇妙的一小時。那個貌不起眼的老太太,原來曾是俄羅斯皇家芭蕾舞學(xué)校的伴奏,她可以在那架破鋼琴上彈出動人的音樂。瑪雅暫時忘掉了雙胞胎,也忘掉那棟陰暗又沉悶的房子,只是盡情地跳舞。

但在這堂課結(jié)束前五分鐘,卻發(fā)生了一件事情,使她的情緒完全改變了。

兩個男人走進教室來。他們穿的一身黑,黑長褲、黑外套、黑皮鞋。一進教室,他們便直接走向杜嫦夫人,像是一對烏鴉飛了進來。

較高大的那只烏鴉舉起一只手,鋼琴聲戛然而止。接著,兩人都低聲對杜嫦夫人說話。

瑪雅聽不到他們在說什么,但卻感到一陣不安。她望向明登小姐,看到后者緊皺著眉頭。

“我不知道有這樣一個男孩。”杜嫦夫人堅決地說,“一無所知。”

兩個男人又說了幾句話。當(dāng)她點點頭時,他們便轉(zhuǎn)而面對整個班級。

“現(xiàn)在,請仔細聽清楚。”較高的那個男人以對兩歲小孩說話的口吻開口道。他的腦門兒四四方方的,蒜頭鼻上布滿零亂的血絲。“我姓崔伍,我的同伴是羅先生。我們到馬那塢來是為了一項重要的任務(wù),一項非常重要的任務(wù)。我們要來找一個男孩,他現(xiàn)在住在這附近,但必須被帶回英國去。”

身材較瘦小的羅先生眨眨眼睛,點點頭。“必須被帶回去。”他以尖細的聲音重復(fù)道,“盡快,必須立刻帶回去。”

“這個男孩的父親叫伯納·泰夫尼,現(xiàn)在已經(jīng)死了。”崔伍先生接口道,“他的獨木舟在急流中翻覆,他便淹死了?,F(xiàn)在,有人知道這個男孩嗎?”

孩子們面面相覷。會說英語的孩子將這兩只烏鴉所說的話翻譯為其他語言,只見每個人都搖著頭。

一個高個子女孩問:“他長什么樣子呢?”

“我們不知道。我們也不知道他的名字??墒俏覀円欢ㄒ业剿?。”

羅先生開始感到急躁了,他的聲音因此變得更尖細。

然而,孩子們依舊搖著頭。

“好吧,如果你們看到任何不尋常的事物,任何事物;或是以后發(fā)生了什么事,使你們知道可能在哪里找到他,那你們一定要立刻去通知警察。你們聽明白了嗎?”崔伍先生好似把這些孩子都看成傻子了。“或者你們也可以到瑪莉亞旅館去,找崔伍先生或羅先生。”

“他做了什么事呢?”一個比較勇敢的男孩問。他是一位海關(guān)官員的兒子。

“那不是重點。”崔伍先生說,“總之,我們必須找到他,并將他帶回英國。如果找對人的話,說不定有好消息。”他強笑一下,但是看起來有些猙獰。“我們會提供獎賞。”他油腔滑調(diào)地補充道,“記住,如果任何人把這個男孩藏起來,就等于觸犯了法律。”

“這表示他或她就會被關(guān)起來。”羅先生尖聲說,“關(guān)到監(jiān)牢里。”

說罷,他們便轉(zhuǎn)身離開。杜嫦夫人要他們最后再跳一支波卡舞,可是剛才的輕快已經(jīng)消失無蹤了。

瑟蓋對這些黑衣人略有所知。“他們是昨天搭乘郵件船抵達的。自他們下船后便到處問問題。”他說。

娜妲說:“我希望他們不要抓到他。”

瑪雅也如此希望,非常希望。她覺得,被羅先生和崔伍先生找到,并被抓回英國去,實在是恐怖之極的下場。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號