我去看 我去看了《歐根.奧涅金》
滾瓜爛熟的故事,被腳尖又踮平
我受虐般想象
上個世紀浪蕩子的懊悔與失敗
華美的天鵝絨、華美包廂
男人們穿著平庸女人
你懂得:一向穿得非同一般!
燈光閃爍、閃爍!
又是自拍!每個人
將自已置身于傳統(tǒng)!
有兩次決斗而不是一次!
四位青衣女子去攔阻
而不是兩位!
俄羅斯因砰然一槍
遍地流血,彼得堡
因這一槍傷了自尊!
看芭蕾時我想:他中讖了!
因為蔑視沙皇他必須去死
因為愛情他再死一次
在他之前俄國沒有詩歌
在他之后詩變成了災(zāi)禍!
歐根.奧涅金:
在那個時代他是貴族
現(xiàn)在叫富二代
在那個時代他是風(fēng)流詩人
后來被叫作“寄生蟲”【注釋】
在那個時代他是多余的人
現(xiàn)在也多余
太多的傷心事成就了彼得堡
太多的凋零帶走了一些人
世界改變了許多,有些則不改:
腳尖已踮平東西方
舞臺上——卻依然是藍色與金黃
2014-10-14
【注釋】蘇裔美國詩人,1964年被蘇聯(lián)當(dāng)局審訊,罪名定為“社會寄生蟲”,獲刑五年。