她浪漫的心,讓人青春永駐,她花容的貌,則讓人萬(wàn)劫不復(fù)。
畫(huà)里,她是奧林匹斯山上的神女,畫(huà)外,她是每個(gè)男人心中的女神。
這個(gè)女人,眉眼帶桃,一顰一笑,都讓人心碎到老。
正如那歌謠所唱:“唉,那罌粟上的蜜糖,你永遠(yuǎn)甜美到斷腸?!?/p>
這幅《瑪斯特夫人裝扮成的赫柏》是英國(guó)肖像畫(huà)大師雷諾茲爵士(Sir Joshua Reynolds)所畫(huà)。從18世紀(jì)中期開(kāi)始,上流社會(huì)間(尤其貴族女子們當(dāng)中)開(kāi)始流行一種時(shí)髦玩法,就是把自己裝扮成歷史、神話(huà)或宗教中的人物,然后畫(huà)成肖像,也就是所謂的“歷史畫(huà)肖像”。
這樣一來(lái),各路貴族小姐太太們便一躍成為女神女仙女圣人,過(guò)足了YY的癮。而如果她們請(qǐng)來(lái)的肖像畫(huà)家是有名氣的約書(shū)亞·雷諾茲,那么名留青史不是夢(mèng)??梢哉f(shuō),雷諾茲的爵士勛銜就是這么一筆筆畫(huà)出來(lái)的。在他的畫(huà)筆下,閨秀太太甚至女明星們都?jí)裘乱詢(xún)數(shù)爻蔀榱烁魇礁鳂拥牟恍嗯瘛?/p>
如書(shū)中之前提到的著名悲劇女演員,那位西頓斯夫人,作為18世紀(jì)英國(guó)當(dāng)之無(wú)愧的戲劇女王,她在雷諾茲的畫(huà)筆下,化身成永恒的“悲劇繆斯墨爾波墨涅”。
或如下面這幅畫(huà),雷諾茲讓這位現(xiàn)已不知名的貴婦,搖身一變成了向維納斯借取“美神腰帶”的萬(wàn)神之后赫拉。
而《瑪斯特夫人裝扮成的赫柏》也是這種“歷史肖像畫(huà)”之一。這位瑪斯特夫人,閨名索菲亞·黑伍德(Sophia Heywood),在閨閣中便以嬌麗柔媚的容顏風(fēng)靡上流社會(huì)。男人們就像著了魔一樣,無(wú)法抵抗她的魅力。這很大一部分是因?yàn)樗拿烂?,但更多則應(yīng)該是因?yàn)樗穷w無(wú)時(shí)無(wú)刻不在浪漫詩(shī)意的少女心。#現(xiàn)在俗稱(chēng)綠茶小清新#
不像同一時(shí)期的幾位大美人,她從來(lái)就不想借著美貌往上爬。這位小姐的全部野心都在愛(ài)情上??上?,她這滿(mǎn)腔少女情懷并不被她老爸所認(rèn)同。不僅不認(rèn)同,她老爸還拆散了她與她那位很帥很帥卻因是第二子注定繼承不了家產(chǎn)的高窮帥之間的戀情,然后甩手就把她嫁給了富得流油的約翰·瑪斯特(John Musters)先生。