一
《有一首歌》。有一首什么樣的歌?席慕容說,她當(dāng)初(推算起來,大約是民國三十五年)在南京初入小學(xué),“我什么都不會(huì),什么都不懂,卻學(xué)會(huì)了一首老師教的歌?!边@首歌的歌詞是:
一二三四五六七,
我的朋友在哪里?
在上海,在南京,
我的朋友在這里。
后來(大約距今未久),在新竹,她的女兒讀幼稚園了。有一天,這個(gè)三歲多的小天使從幼稚園里帶回來一支新歌要唱給母親聽。這可愛的女孩用那稚嫩的童音唱出來的是:
一二三四五六七,
我的朋友在哪里?
在臺(tái)北,在新竹,
我的朋友在這里。
席慕容寫道:“剎那之間,幾十年來家國的憂患,所有的流浪,所有的辛酸都從我心中翻騰而起,我?guī)缀跻曮@呼了。”以致在含糊地應(yīng)付了女兒的詢問之后“一個(gè)人站在屋子的中間,發(fā)現(xiàn)熱淚已流得滿臉。”
所謂“作家寫出來的,只是冰山的尖頂”,這是一個(gè)很好的例子。表面上看,不過是一首兒歌罷了,老師用四句簡單的歌詞教小朋友溫習(xí)數(shù)字,這首歌由上世紀(jì)四十年代傳到七十年代,由南京傳到臺(tái)北,因地制宜而改了幾個(gè)字。那說不清楚的四十年來家國,說不完的十萬里地山河,卻在這一改之間洶涌而出,產(chǎn)生了極大的沖擊力。為什么我的朋友在上海、在南京改成了我的朋友在臺(tái)北、新竹?昔日住在上海南京的朋友有幾人來到臺(tái)北新竹?那仍留在上海南京的,是否還是我的朋友?而我來到臺(tái)北新竹之后究竟又交上了多少朋友?老朋友是否有一天能夠失而復(fù)得?新朋友是否會(huì)得而復(fù)失?這千種百樣,都隨著作者的筆勢,化成了我們心頭的翻騰。
這一場小小的戲劇,是頗知憂患的母親和三歲的稚女之間的對(duì)話。這位母親原和我們讀者一樣,對(duì)于馬上就要承受的撞擊是毫無準(zhǔn)備的。她聽到了新歌,“幾乎是失聲驚呼了,轉(zhuǎn)身站起來面對(duì)著幼小的女兒”,而那不解人事的小女孩卻一味追問“寶貝唱得好不好聽?”媽媽失色的表情,小女孩是看不出來的,媽媽回答“寶貝唱得好聽”時(shí)聲音里的嗚咽,是小女孩聽不出來的。而媽媽獨(dú)自站在屋子中間“發(fā)現(xiàn)”自己流淚,更是一邊唱著一邊跳到屋外去的小女孩所不能想象、不能了解的。作者十分平易同時(shí)也十分生動(dòng)地寫出了經(jīng)驗(yàn)的傳遞、情感的共鳴雖是人生迫切的要求,但有時(shí)卻只能極為苦澀地獨(dú)自吞咽下去,甚至連吞咽的聲音也發(fā)不出來。
我想,凡是由“我的朋友在上海南京”過渡到“我的朋友在臺(tái)北新竹”的人,總會(huì)有幾件和“有一首歌”同類近似的見聞吧。許多年前,我在電視臺(tái)打工,當(dāng)時(shí)也常常聽到“有一首歌”,歌詞好像是這樣的:
我要騎著那小木馬,
騎著小木馬走天涯,
早晨出三峽,
中午經(jīng)長沙,
到了晚上宿金華。
這也是一首兒歌,作詞者是為了滿足兒童的幻想而構(gòu)思的??墒窃铰犜讲粚?duì)勁,在臺(tái)灣生長的小孩子,怎知道長沙和三峽隔多遠(yuǎn)呢?怎知道金華在哪里呢?而且兩岸其時(shí)尚未通郵,旅行懸為厲禁,他不能、也不該去到那些地方漫游的啊。于是,這首歌的歌詞得改。
大約是,執(zhí)筆修改的人認(rèn)為臺(tái)灣島太小,難以發(fā)生浪跡天涯的快感,所以修改后的歌詞乃是:
我要騎著那小木馬,
騎著小木馬走天涯,
早上出海牙,
中午經(jīng)羅馬,
到了晚上住華沙。
我當(dāng)時(shí)也幾乎為之潸然淚下,“男兒志在四方”,這四方竟只能是異國外洋!修改歌詞的人無意而忠實(shí)地作了社會(huì)心理的一面鏡子。多年來,這個(gè)材料在我心中釀酒,現(xiàn)在我想可以放棄了,因?yàn)橄饺莅阉摹队幸皇赘琛诽幚淼萌绱酥茫环N題材引起的同一種感受,只要有人先一步成功地表現(xiàn)出來,后一步的人就擱筆了吧。讀者的記性有限,文評(píng)家的精力有限,夸張一點(diǎn)說,文學(xué)史的篇幅也有限,他們只能抓住一個(gè)最好的做代表。中國人一向說“文無第一,武無第二”,可是我也相信巴爾扎克傳下來的一句話:“在文學(xué)的國度里是沒有中產(chǎn)階級(jí)的啊。”