正文

牽手踏歌:中國詩壇的伴侶雙星(2)

詩的牽手 作者:艾青


由艾青與高瑛這一對詩歌伴侶,我想起了另一對詩壇雙星,他們是十九世紀英國的伊麗莎白?巴瑞特?布朗寧(Elizabeth Barrett Browning,1806—1861)和羅伯特?布朗寧(Robert Browning,1812—1889)。伊麗莎白成名早,比羅伯特大六歲。羅伯特追求伊麗莎白,初遭拒,后成婚。伊麗莎白寫給丈夫的愛情詩《葡萄牙人十四行詩系列》成為千古名篇。羅伯特的《戲劇獨白》等哲理詩成為文學史上的重要作品。艾青與高瑛的情況與之相反相同。伊麗莎白(女)成名早于羅伯特(男),羅伯特追求伊麗莎白;而艾青(男方)早就成名,年齡比高瑛大,是艾青追求高瑛(女方)。這是相反。而相同,則是兩對都是詩歌夫婦,詩壇雙星。羅伯特對伊麗莎白的《葡萄牙人的十四行詩系列》傾心喜愛,贊不絕口。 艾青曾稱贊高瑛的詩《云》、《傘》、《紅豆》、《你就是你》等篇章。在生活上,布朗寧夫婦的婚戀受到女方父親的粗暴干涉,二人只能從倫敦私奔到意大利,在佛羅倫薩定居。艾青夫婦沒有受到家庭的干預,卻受到了嚴酷的政治迫害。艾青被劃為“右派”,“充軍”到新疆,艱苦備嘗,如果沒有高瑛的呵護,艾青的生命之線肯定會中途折斷。我曾對高瑛說:“是你的護佑,才使中國詩壇泰斗的后半生得到了存續(xù)呵!”

艾青與高瑛——伊麗莎白與羅伯特,是東西方詩歌史上先后輝映的“佳話”嗎?如果說是“佳話”,那么其中一個蘊含著幾許甜蜜,而另一個則包孕著多少苦澀啊!

這本書,收錄了艾青的詩數(shù)十首和高瑛的詩數(shù)十首。艾青的詩,早已名震海內外,已有不少詩評家對他的詩做過評價,艾青的傳記也已有不止一種出版。對他的詩,我不用多說了。高瑛的詩,多數(shù)只流傳在親友之間,“養(yǎng)在深閨人未識”。這次公開面世,我乘機多說了幾句,請高瑛同志批評,也請廣大讀者指教。

2013年5月21日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號