簇葉叢生的外庭出現(xiàn)在面前,左邊是大門(mén),還有一座崩塌的馬廄,畜欄里多有小樹(shù)頂出來(lái),穿透褐色的干茅草屋頂。右邊有一條腐爛的木樓梯,向下通往黑漆漆的地牢或者地窖。主堡成了一堆長(zhǎng)滿綠色和紫色苔蘚的亂石,院子里滿是野草和掉落的松針,一排排一列列莊嚴(yán)肅穆的士卒松四處挺立,但在它們中間有一棵蒼白的異類,一棵細(xì)窄的小魚(yú)梁木,樹(shù)干白得像純潔的少女,深紅色葉子隨著枝杈延伸舒展。再過(guò)去便是倒塌的城墻,空曠的天空和海……
……以及一堆篝火的余燼。
低語(yǔ)聲持續(xù)不斷地在她耳邊嘀咕。布蕾妮跪倒在火堆邊,撿起一根焦黑的樹(shù)枝,嗅了嗅,又撥撥灰燼。昨晚有人生火?;蛘呤窃谙蜻^(guò)往船只發(fā)信號(hào)。
“喂——”機(jī)靈狄克喊,“有人嗎?”
“安靜。”布蕾妮告誡他。
“有人躲起來(lái)了。有人想打量打量我們,然后再現(xiàn)身?!彼叩酵ㄍ叵碌臉翘莞?,向黑暗中張望?!拔埂彼趾?,“下面有人嗎?”
布蕾妮看見(jiàn)一棵小樹(shù)搖晃了一下。灌木叢中鉆出來(lái)一個(gè)人,渾身泥塵,仿佛是從地底冒出來(lái)的植物。他手握一把斷劍,但她在乎的不是這個(gè),而是他的臉,小眼睛,寬闊扁平的鼻子。
她認(rèn)得那鼻子。她認(rèn)得那雙眼睛。他的朋友們管他叫“豬崽”帕格。
一切仿佛在一個(gè)心跳之間發(fā)生。第二個(gè)人悄悄從井邊爬上來(lái),聲音比蛇滑過(guò)潮濕的樹(shù)葉還要輕。他戴一頂鐵半盔,盔上扎著褪色的紅絲頭巾,手執(zhí)一支粗短的飛矛——這人布蕾妮也認(rèn)識(shí)。她身后窸窸窣窣,又一個(gè)腦袋從紅色的樹(shù)葉間探出來(lái),向下張望??巳R勃就站在雨梁木下,抬頭便看到那張臉?!霸瓉?lái)在這兒呢,”他朝布蕾妮喊,“你的小丑?!?/p>
“狄克,”她急促地警告,“快過(guò)來(lái)?!?/p>
夏格維翻身下樹(shù),發(fā)出一陣刺耳的笑聲。他的小丑服褪色得厲害,沾滿污漬,看上去是褐色,不是灰色或粉色。他手上拿的也并非表演道具,而是一把三頭流星錘,三顆帶刺的鐵球通過(guò)鏈條拴在木柄上。只見(jiàn)他猛地一砸,克萊勃的一只膝蓋便迸裂開(kāi)來(lái),鮮血和碎骨飛濺。狄克應(yīng)聲倒下?!罢嬗腥??!毕母窬S嘶啞地說(shuō)。布蕾妮交給狄克的劍從他手中飛了出去,消失在雜草叢中。他在地上翻滾,一邊嘶喊一邊抓向自己殘廢的膝蓋?!鞍?,看哪,”夏格維說(shuō),“我們的走私販狄克先生,給我們畫(huà)地圖的先生。您大老遠(yuǎn)趕過(guò)來(lái),是要還我們錢(qián)嗎?”
“求求你,”狄克嗚咽道,“求求你,不要,我的腿……”
“疼嗎?我會(huì)止疼哦?!?/p>
“別碰他?!辈祭倌莺暗?。
“不要!”狄克厲聲尖叫,一邊舉起沾滿鮮血的雙手護(hù)住頭部。夏格維將刺球繞著他腦袋轉(zhuǎn)了一圈,然后砸向臉中央,發(fā)出一陣令人作嘔的碎裂聲。隨后是沉默,布蕾妮聽(tīng)到自己的心跳。
“壞夏格,”從井里爬出來(lái)的人說(shuō)。他看見(jiàn)布蕾妮的臉,哈哈大笑。“又是你這女人?怎么,來(lái)抓人?還是思念你的好老公們了呢?”
夏格維兩只腳輪流跳來(lái)跳去,甩著流星錘?!八莵?lái)找我的。她每晚都?jí)粢?jiàn)我哦,每當(dāng)她把手指插進(jìn)縫里的時(shí)候。她想要我,伙計(jì)們,大馬臉?biāo)寄钏鞓?lè)的夏格!瞧好了,我要操她的屁眼,給她灌滿五顏六色的種子,直到她為我下個(gè)小崽崽?!?/p>
“那樣的話你得用另一個(gè)洞,夏格。”提蒙用拉長(zhǎng)的多恩腔調(diào)說(shuō)。
“保險(xiǎn)起見(jiàn),我最好把她所有的洞都操一遍?!彼苿?dòng)到她右邊,而帕格繞到左邊,迫使她向參差的懸崖邊退去。三個(gè)人搭船,布蕾妮記起來(lái)?!澳銈冎挥腥齻€(gè)?”