正文

春遇 10

后宮·甄嬛傳 作者:流瀲紫


我深垂螓首,低聲道:“妾身失儀。并不知王爺喜歡悄無(wú)聲息站在人后。”

他朗聲道:“這是怪本王了。”伸手扶我一把:“本是無(wú)意過(guò)來(lái)的。走到附近憶及那日貴人的簫聲,特意又讓人取了簫來(lái),希望能遇見(jiàn)貴人,再讓本王聆聽(tīng)一番。”隨手遞一把藍(lán)田玉簫給我,通體潔白,隱約可見(jiàn)簫管上若有若無(wú)的絲絲淺紫色暗紋,簫尾綴一帶深紅纏金絲如意結(jié),好一管玉簫!

我接過(guò):“不知王爺想聽(tīng)什么?”

“貴人挑喜歡的吹奏便可。”

靜下心神,信手拈了一套《柳初新》③來(lái)吹:

東郊向曉星杓亞。報(bào)帝里、春來(lái)也。柳抬煙眼,花勻露臉,漸覺(jué)綠嬌紅姹。妝點(diǎn)層臺(tái)芳榭。運(yùn)神功、丹青無(wú)價(jià)。

別有堯階試罷。新郎君、成行如畫(huà)。杏園風(fēng)細(xì),桃花浪暖,競(jìng)喜羽遷鱗化。遍九陌、相將游冶。驟香塵、寶鞍驕馬。

《柳初新》原是歌贊春庭美景、盛世太平的,曲調(diào)極明快的,他聽(tīng)了果然歡喜,嘴角含著笑意道:“杏園風(fēng)細(xì)?又是杏,你很喜歡杏花么?”

我抬頭望著那一樹(shù)芳菲道:“杏花盛開(kāi)時(shí)晶瑩剔透,含苞時(shí)稍透淺紅。不似桃花的艷麗,又不似寒梅的清冷,溫潤(rùn)如嬌羞少女,很是和婉。”他的目光在我身上停留:“人如花,花亦如人。只有品性和婉的人才會(huì)喜歡品性和婉的花。”

我微一沉吟:“可是妾身不敢喜歡杏花。”

“哦?”他的眼瞼一揚(yáng),興味盎然地問(wèn):“說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)。”

“杏花雖美好,可是結(jié)出的杏子極酸,杏仁更是苦澀。若是為人做事皆是開(kāi)頭很好而結(jié)局潦倒,又有何意義呢?不如松柏,終年青翠,無(wú)花無(wú)果也就罷了。”

他雙眉挑起,“真……從未聽(tīng)過(guò)這樣的見(jiàn)解,真是新鮮別致。”

含笑道:“妾身胡言亂語(yǔ),讓王爺見(jiàn)笑了。但愿王爺聽(tīng)了這一曲,再別嚇唬妾身即可。”

他拊掌大笑:“今日原是我唐突了。我有兩本曲譜,明日午后拿來(lái),與你一同鑒賞。望貴人一定到來(lái)。”

他的笑容如此美妙,像那一道劃破流云濃霧凌于滿園春色之上的耀目金光,竟教我不能拒絕,我怔一怔,婉聲道:“恭敬不如從命。”

走開(kāi)兩步,想起一事,又回轉(zhuǎn)身去道:“妾身有一事相求,請(qǐng)王爺應(yīng)允。”

“你說(shuō)。”

“妾身與王爺見(jiàn)面已屬不妥,還請(qǐng)王爺勿讓人知曉,以免壞了各自清譽(yù)。”

“哦,既是清譽(yù),又有誰(shuí)能壞得了呢?”

我搖頭道:“王爺有所不知。妾身與王爺光明磊落,雖說(shuō)‘事無(wú)不可對(duì)人言’,但后宮之內(nèi)人多口雜,眾口鑠金。終是徒惹是非。”

他眉頭微皺,口中卻極爽快地答應(yīng)了。

注釋

①暴室:漢代官署名,屬掖庭令管,其職責(zé)是織作染練,故取暴曬為名。有暴室丞一人。宮中婦人疾病者居之,其皇后、貴人、宮娥有罪者,亦就此室。因亦稱“暴室獄”。

②《杏花天影》:作者,姜夔。序:丙午之冬,發(fā)沔口。丁未正月二日,道金陵。北望淮楚,風(fēng)日清淑,小舟掛席,容與波上。

③《柳初新》:作者柳永。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)