正文

露絲·門迪魯塞·湯普森(3)

美洲納粹文學 作者:羅貝托·波拉尼奧


她的感情生活平靜了許多。也就是說露絲已經不再為感情痛苦了。她有情人,酗酒,有時吸毒過量,但心靈上的平衡使之安然無恙。她為人嚴厲無情。那些對她的文學述評又怕又愛的作家都愜意地期盼著自己不被她那富有才智的苛評所傷害。她堅持與某些著名的阿根廷詩人(都是男人,都是名人)進行尖銳的論戰(zhàn),狠狠地挖苦他們是同性戀者(露絲公開反對同性戀行為,但是私下里她有一大堆這類朋友),罵他們低下的社會背景或者共產主義信念。阿根廷許多女詩人欣賞她,閱讀她的作品,盡管不是所有人能認可她的觀點。

與哥哥胡安為爭奪《土生白人文壇》的控制權(這份雜志使她投入了大量心血,也給她帶來了無盡的煩惱),二人大打出手。她輸了,帶走了所有的年輕人。住進了布宜諾斯艾利斯一套公寓里,有時住到巴拉那州的莊園里。她把那里變成了藝術家公社,那是她的王國,在那里沒有人反對她。在巴拉那河邊,這些藝術家聊天,睡午覺,喝酒,繪畫,全然不睬外面世界的政治變幻。

但是,沒有世外桃源。一天下午,克勞迪婭·薩爾達尼亞來到了莊園。她年輕,是個詩人,長得漂亮,陪著一位朋友來到這里。露絲對她一見鐘情。她命大家都來見見克勞迪婭,對克勞迪婭表示了無微不至的關心??藙诘蠇I在莊園里過了一個下午和一個晚上,第二天準備回她住的羅薩里奧市。露絲為她朗誦自己的詩作,給她看自己已經翻譯成法文的作品,請她看那張幼年時與希特勒的合影,鼓勵她寫作,請求她拿出詩作來給大家看看(克勞迪婭說剛剛開始寫詩,寫得很差),堅持把她的客人無意間拿起的一個小木雕送給了她。最后她企圖把她灌醉,使她臥床,不讓她離去。但是克勞迪婭還是走了。

兩天后(露絲覺得度日如年),她發(fā)現(xiàn)自己墜入了情網。感覺自己像個小女孩。她弄到了克勞迪婭在羅薩里奧市的電話并打過去。她早晨起來以后僅僅喝了一口水,幾乎難以克制心中的激動。她約對方見面??藙诘蠇I答應了:她們可以三天后在羅薩里奧市見面。露絲不滿足,希望當天就見面,至少也是第二天??藙诘蠇I暗示說,她還有別的承諾,不可推卸的承諾。不可能就是不可能,再說馬上約會也辦不到。露絲無可奈何但是高興地接受了對方的條件。當天夜里,露絲又哭又跳又喝酒,直到昏了過去。毫無疑問,這是她第一次對某人產生了這樣的感情。她對小佩德羅坦白地說:真愛上了。小佩德羅點頭稱是。

在羅薩里奧市的約會并不像露絲設想得那樣美妙??藙诘蠇I明白而坦率地陳述了二人之間發(fā)展親密關系的諸多障礙:她不是同性戀,年齡差距太大是根本問題(露絲比她大二十五歲還多),二人的政治觀點就算不是對立的,也是大相徑庭的。克勞迪婭難過地說:“你是我的死敵啊。”這個說法讓露絲感興趣。(如果是真愛,同性戀不同性戀無所謂。而年齡就是一種假象罷了。但是,“死敵”的說法引起了她的好奇心。)為什么是死敵呢?克勞迪婭回答:“因為我是托洛茨基分子,而你是個臭法西斯分子?!甭督z挨了罵,但是笑了。由于愛得發(fā)狂,她仍然問道:“沒救了嗎?”克勞迪婭回答:“沒救了?!甭督z問:“那詩歌呢?”克勞迪婭回答:“這種時候,詩歌在阿根廷能做的事情寥寥可數(shù)?!甭督z聽了幾乎要哭出來,但是承認:“也許你說得對。但是也許你搞錯了?!狈质质请y過的。露絲開了一輛天藍色阿爾法·羅密歐跑車。肥胖的身軀讓她鉆進車門時頗為費力,但她態(tài)度堅決,面帶微笑地努力著。克勞迪婭站在二人相會的咖啡館門口一動不動,靜靜地望著她。露絲動作加快了。后視鏡里的克勞迪婭的身影始終未動。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號