他穿過書架退回到后面的房間。我聽到他的腳步聲去了門另一邊寫著“私人場所”的他的辦公室,我還從沒冒險(xiǎn)去過。但他回來時(shí),拿著兩個(gè)插在一起的泡沫塑料杯和一瓶只剩一半的蘇格蘭威士忌,標(biāo)簽上寫著“菲茨杰拉德的”,看起來像半影一樣老。他在每個(gè)杯子里倒了半英寸金黃色的酒,遞給我一杯。
“現(xiàn)在,”他說道,“描述一下他,那個(gè)來訪者。照你的日志上念念?!?/p>
“我什么也沒寫?!蔽姨拱椎?。實(shí)際上,我什么也沒做。我一整晚都在書店里踱步,和前臺保持距離,害怕摸到或看到,甚至想到那個(gè)包裹。
“啊,但這必須記入日志,我的孩子。這兒,就像你說的那樣把他寫下來。告訴我吧?!?/p>
我一邊向他講述,一邊寫下來。這讓我感覺好點(diǎn)兒,就像是事情的古怪通過黑色的筆尖從我身體的血液里流出來,跑到了紙上:
“書店里來了一個(gè)蠻橫的蠢蛋——”
“呃——或許最好不要寫這個(gè),”半影輕輕地說,“或許比方說他一副……很急切的送貨員的樣子?!?/p>
好吧,那么:“書店來了個(gè)名叫科維納的急切的送貨員,他——”
“不,不。”半影打斷我的話。他閉上眼睛,捏了捏鼻梁。“停下。在你寫之前,我要解釋一下。他的臉非常蒼白,目光狡黠,四十一歲,一臉濃密但亂糟糟的胡子,穿著一件光滑的單排扣羊毛外套,袖口有一排功能扣。穿一雙黑色的尖頭皮鞋。對嗎?”
完全正確。我沒注意到鞋,不過半影抓住了這一點(diǎn)。
“是的,當(dāng)然,他的名字叫艾瑞克,而他的禮物是筆財(cái)富……”他大口喝著他的蘇格蘭威士忌,“盡管他扮演起自己的角色過于熱情了。他是從科維納那兒學(xué)的?!?/p>
“那么誰是科維納?”我覺得這話說起來滑稽,不過還是說道,“他問你好?!?/p>
“當(dāng)然他會?!卑胗罢f,轉(zhuǎn)動著眼睛,“艾瑞克崇拜他。許多年輕人都崇拜他。”他在回避問題。他沉默了一會兒,然后抬起眼睛碰到我的目光?!斑@里不僅僅是個(gè)書店,就像你猜測的那樣。它也是個(gè)圖書館,世界上許多這樣的圖書館之一。還有一個(gè)在倫敦,另一個(gè)在巴黎—— 一共有十二個(gè)。沒有哪兩個(gè)是一樣的,然而它們的功能都一樣。而科維納監(jiān)督所有這些圖書館?!?/p>
“那么他是你的老板?!?/p>
半影的臉色變暗了?!拔腋敢庹J(rèn)為他是我們的贊助人?!彼蛔忠活D地說。半影用了“我們”,把我也包括在內(nèi),這讓我笑了。“不過我懷疑科維納不會完全同意你的描述。”
我解釋了艾瑞克關(guān)于矮書架上的書說的話——關(guān)于半影的違規(guī)。
“是的,是的,”他嘆了口氣,“以前也發(fā)生過。這很愚蠢。這些圖書館的天才之處在于它們都不一樣。柏林的科斯塔有他的音樂,圣彼得堡的格里博伊多夫有很棒的俄國茶,而在這兒,舊金山,和其他的最不一樣?!?/p>
“是什么?”
“還用問嗎?我們有人們真正可能想讀的書!”半影大笑起來,露出一排牙齒。我也笑了。
“那么沒什么大不了?”
半影聳聳肩?!澳且辞闆r,”他說,“看人們到底多把一個(gè)堅(jiān)信每個(gè)地方的每件事情都該完全一致的固執(zhí)的老工頭當(dāng)回事兒?!彼D了一下,“事實(shí)上,我可一點(diǎn)不把他當(dāng)回事兒。”
“他來過嗎?”
“從沒有?!卑胗懊鞔_地說,搖搖頭。“他很多年沒到過舊金山了……有十多年。不,他忙著他別的工作。謝天謝地是這樣!”
半影抬起手沖我揮著,把我從桌邊趕走?!艾F(xiàn)在回家吧。你目睹了很少發(fā)生而且比你想的意義重大的事。心存感激吧,喝了你的蘇格蘭威士忌,小子,喝!”
我把包甩在肩上,費(fèi)勁地大吞兩口,喝干了我的酒杯。
“那個(gè),”半影說,“是為伊夫林·厄爾多斯干杯?!彼吒吲e起那本閃閃發(fā)光的灰色的書,仿佛在對著它說:“歡迎,我的朋友,干得好,干得好!”