何彼秾矣,唐棣之華。曷不肅雍?王姬之車。
何彼秾矣,華如桃李!平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。
【注釋】
秾(nóng):花木繁盛的樣子。
唐棣(dì):木名,狀似白楊,春開花,夏結(jié)果,又作棠棣、常棣。
曷(hé):同“何”。
肅:莊嚴(yán)肅靜。
雍:雍容和樂。
王姬:周王姓姬,他的女兒或外孫女,稱為王姬。
平王:東周第一代君主,名宜臼。
維、伊:語助詞。
緡(mín):合股絲繩,喻男女合婚;一說釣魚的繩。
【古人如是說】
王姬下嫁于諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家。故見其車者,知其能敬且和以執(zhí)婦道,于是作詩美之曰,何彼戎戎而盛乎?乃唐棣之花也。此何不肅肅而敬,雍雍而和乎?乃王姬之車也。此乃武王以后之詩,不可的知其何王之世。然文王太姒之教,久而不衰,亦可見矣。
——朱熹《詩集傳》
諷王姬車服漸侈也。又云:此詩所詠,雖未必即于淫泆,然以視周初全盛時,則德意亦漸侈矣。編《詩》微意,故有在歟!
——方玉潤《詩經(jīng)原始》
通篇俱在詩人觀望中著想。
——陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》
【今人這樣讀】
(此)詩每章首二句,一若以設(shè)謎為問,一若以破謎為答,諧之類也。此于《采蘩》、《采蘋》之外,又創(chuàng)一格。此等問答體,蓋為此時此地歌謠慣用之一種形式。
——陳子展《詩經(jīng)直解》