他們順著羊腸小道起勁地向山上走去,修長年輕的身影很有節(jié)奏地上下顛動(dòng)著。附近有一片草坪,短短的小草簇?fù)碇S燦燦的花兒。長著綢緞般花瓣的白頭翁花雖從復(fù)活節(jié)后就已凋零殆盡,春石楠、報(bào)春花和狗薔薇卻正爭奇斗艷,在山毛櫸樹下交織出一片五彩繽紛的地毯。
他個(gè)子不高,站直了也才1.67米。不過,他覺得自己的身高對(duì)于身旁這位步態(tài)優(yōu)雅的姑娘來說剛好合適。他用羞澀的目光偷偷瞟了一眼瑪莎·伯內(nèi)斯的側(cè)影,瞥見她線條鮮明的下巴、鼻梁和額頭。最近發(fā)生的一切都讓他感覺難以置信。你瞧,他今年也才26歲,正在恩斯特·布呂克教授的研究所里埋頭研究生理學(xué)。要談戀愛,少說也還得等五年,要想結(jié)婚,起碼要再過十年。他讀書時(shí)雖然化學(xué)成績平平,但也至少懂得愛情不可能擇日光臨。他自言自語地說:“這不可能,不可能發(fā)生這種事!”
姑娘吃驚地朝他轉(zhuǎn)過臉來。淺灰色白樺樹低矮處的枝椏已被削去,高處亭亭如蓋的綠葉遮擋了太陽的照射,林中灑滿了溫柔的斑駁光點(diǎn)。也許正是默德林鎮(zhèn)的山坡上那些林子里柔和的陰影,才把瑪莎的臉映成了他心中最可愛的模樣。她的天然風(fēng)韻,絲毫沒有忸怩作態(tài)的痕跡,可他卻驚覺于她的神奇魔力:大大的灰綠色眼睛,敏感而溫柔,透出一股攝人心魄的氣質(zhì)和堅(jiān)強(qiáng)自信;濃密的棕色秀發(fā)從中間分開,露出一道恰到好處的發(fā)縫,順著耳根恰到好處地梳在兩旁;微微向上翹起的鼻子甚是好看;嘴唇紅潤豐滿,更是可愛,至少在他眼里是這樣。整個(gè)臉蛋都是那么嬌嫩,唯有下巴顯得很有力,似乎有點(diǎn)不相稱。
“什么不可能?不可能發(fā)生什么事?”
他們走到了小道轉(zhuǎn)彎的地方,綠葉搭成的天篷正漏下一縷縷的陽光。
“我說出聲來了嗎?這一定是由于林中太安靜了。既然你能聽得這么清楚,那我可要小心點(diǎn)了?!?/p>
他們來到了半山腰的一塊平地上,再邁上一片平坦的巖層,就可以眺望山腳下的默德林鎮(zhèn)了。庫爾公園里有一支樂隊(duì)在演奏,一陣陣若有若無的音樂聲從那兒飄上山來。默德林是一個(gè)迷人的鄉(xiāng)村小鎮(zhèn),從維也納乘火車到這里只要一小時(shí)。這個(gè)小鎮(zhèn)現(xiàn)在已經(jīng)成了維也納人時(shí)髦的度假勝地;無數(shù)紅瓦屋頂匯成了一片小小的紅海,在六月暖和的太陽下熠熠閃光;遠(yuǎn)處山坡上爬滿了葡萄藤,到處都掛著一串串飽滿的葡萄。到來年春天,維也納人就可以在格林琛的“今日酒家”里喝到用這些葡萄釀制的新酒了。
瑪莎·伯內(nèi)斯這次是和家里的朋友一塊兒來的,這些朋友在默德林鎮(zhèn)的格利爾帕策街上有一幢房子。西格蒙德是那天早上乘南方鐵路的列車從維也納來的。他們見面之后,就一道來到了弗朗茨·約瑟夫大帝廣場上散步。廣場上立著一座裝飾華麗、金碧輝煌的避瘟柱,是為紀(jì)念歷史上一次征服黑死病的勝利而建的。接著,他們轉(zhuǎn)上大道,來到那座有一口大鐘和一個(gè)有著像是洋蔥疊洋蔥的尖頂?shù)呐f市政廳,然后又經(jīng)過噴水池,沿著教區(qū)街,一直走到俯瞰全鎮(zhèn)的圣·俄特瑪教堂。教堂對(duì)面是一座圓形石塔。
“這塔看上去像一座意大利浸禮會(huì)的教堂,”瑪莎說?!翱墒悄铝直镜厝硕颊f這是一座古老的骨塔。你是醫(yī)學(xué)博士,你能不能告訴我,怎樣才能只把骨頭扔進(jìn)去,而把身體的其余部分都留在外邊呢?”
“我是個(gè)剛走出校門的博士,沒有很多實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),實(shí)在說不出什么來。你為什么不寫篇論文研究一下這個(gè)問題,好讓我交給醫(yī)學(xué)院給你申請(qǐng)學(xué)位呢?你想當(dāng)博士嗎?”
“不想。我只希望做一個(gè)家庭主婦和母親,養(yǎng)六七個(gè)孩子。”
“這可不是什么了不起的雄心壯志,一點(diǎn)都不難實(shí)現(xiàn)的?!?/p>