正文

小羊的誕生(4)

萬物有靈且美 作者:【英】吉米·哈利


“往這兒走!”應先生叫著更正我的方向。

走到谷倉門口后我感激地畏縮在一大塊巖石后面。這種月份還不是穿襯衫散步的時候。我邊打哆嗦邊瞥見老頭兒的身影在手電筒最后那一點點微光下閃動著。他舉起一塊石頭好像在砸什么東西,接著,他推開碎冰把手伸到水槽里。

他把盛滿水的水桶提過來。

“你要的水來了。”他得意地說。

我想自己可能已經(jīng)完全麻痹無知覺了。可是當我把手伸進上面漂著冰塊的黑水里時,我改變了想法。那支垂死的手電筒終于熄滅了,我試著找肥皂,卻抓到了一塊形狀相仿的冰,于是我無奈地擦干手。

應先生在我身后低哼著無調(diào)的曲子,愉快得像身邊有堆火可以取暖似的。我想,一定是血液中的酒精使他能夠御寒的緣故。

我們把母羊和小羊推進干草堆中,點了根火柴確定母子均安后才離去。

回村子的路途上,我所受的威脅少多了,因為這回應先生的桶是空的。我把他送到家門口,再開到村底掉頭?;貋淼臅r候,他的歌聲大得可以侵入車內(nèi)。

“……如果你是世上惟一的女孩,而我是惟一的男孩……”

我停下車,搖開窗子好奇地聽了半晌。如果他真的每回都要唱到凌晨4點的話,那我開始由衷地同情他的鄰居們了。

“……那么,這世上的一切我都不在乎了……”

他的聲音嘹亮地響徹山谷,只可惜那不太準的音調(diào)和摻雜的摩擦音會讓我心驚肉跳,寒毛倒立。

我趕緊搖上窗子飛快地逃離他家。車子繞出山谷后,我又恢復了催眠狀態(tài)。說實在的,我一點也不記得自己是如何把車駛進車房,然后打開門走進臥室的。

不過我惟一記得的是當我鉆進被窩擁抱海倫時,她毫不退縮地把腿跨在我那凍得像冰棒的軀干上。那種溫馨實在是令人無法置信的,就為了這一點,出100趟夜診也值得。

我看看鬧鐘,已經(jīng)3點了。谷倉里的母羊和小羊一定睡了——全世界的人都該在沉睡中——除了應先生的鄰居們之外,他們還有一個小時要忍受呢。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號