在這部電影中馬雅可夫斯基扮演畫(huà)家這個(gè)主要角色,并親自為電影繪制了廣告宣傳畫(huà)。六月初電影拍攝完成。
現(xiàn)在這部電影得以保存下來(lái)的僅有幾個(gè)片段。
電影的主題依然是愛(ài)情—這是避免不了的,就像詩(shī)人的許多詩(shī)歌一樣。但有一個(gè)事實(shí)需要提醒大家:女主角是一位芭蕾舞演員,劇本特別強(qiáng)調(diào)自傳的性質(zhì)(要知道莉麗亞酷愛(ài)芭蕾舞,1915年底開(kāi)始向亞歷山德拉·多林斯卡婭學(xué)習(xí),戰(zhàn)爭(zhēng)前曾經(jīng)在巴黎的佳吉列夫俄羅斯芭蕾舞團(tuán)演出)。這部電影可以和《獻(xiàn)給你,莉麗亞》系列作品相提并論。
所有參與這部?jī)?yōu)秀電影劇本創(chuàng)作的人都喜歡馬雅可夫斯基精彩的構(gòu)思與巧妙的情節(jié)設(shè)置。遺憾的是,電影膠片未能保存下來(lái)。在詩(shī)人的檔案中也沒(méi)有保存創(chuàng)作于1918年的這個(gè)劇本。只是到了1970年,才發(fā)現(xiàn)這部電影已報(bào)廢的幾截膠片。
莉麗·布里克在自己的回憶錄中寫(xiě)道:
顯然,那個(gè)劇本沒(méi)能保存下來(lái),連電影也沒(méi)能保存下來(lái),否則還可以依據(jù)它將一些情節(jié)復(fù)原。最令人痛苦的是我怎么也想不起那個(gè)國(guó)家的名稱(chēng)了,就是電影男主角—那個(gè)年輕畫(huà)家去的國(guó)家。我只記得,他在街頭看見(jiàn)一幅宣傳畫(huà),電影的靈魂人物—那個(gè)女郎就是從這幅畫(huà)上消失,從銀屏來(lái)到人間的。之后,一個(gè)電影人重新將她從現(xiàn)實(shí)生活抓回銀屏。從下面往上看,在宣傳畫(huà)的一角印有一個(gè)單詞,小號(hào)字。畫(huà)家很費(fèi)力地辨識(shí)這個(gè)單詞,這就是虛擬世界中那個(gè)國(guó)家的名稱(chēng),他失去的那個(gè)她就居住在這個(gè)國(guó)家。單詞字形很像“Любландия”。我們那時(shí)都非常喜歡這個(gè)單詞!我不能回憶起它,就像有時(shí)候不能記住一個(gè)幸福的夢(mèng)。(莉麗亞·布里克,《有所偏頗的講述》)