正文

第二節(jié)

幸福,在幸福遠(yuǎn)去的時(shí)代 作者:格納齊諾(Genazino, Wilhelm)


我對(duì)衣服幾乎不感興趣。我小聲回復(fù)。

這我知道。特勞德爾說,她馬上壓低了自己的聲音,因?yàn)樗膊幌霘У暨@個(gè)晚上。我們之間的爭(zhēng)吵目前還算溫和。作為愿意改變?cè)掝}的信號(hào)她突然夸獎(jiǎng)起今天買來的奶酪??上皇窃谥貜?fù)奶酪商的話,這些話我聽得耳朵都起繭子了:這種山羊奶酪制成后要在比利牛斯山的山洞里存放十八個(gè)月才能出售。我真想咆哮說:我不想聽奶酪制造業(yè)的這種廣告詞。但我也不想繼續(xù)敗壞本已脆弱的氣氛??墒俏覠o法阻止自己越來越沉默寡言,直到完全退縮回自己的內(nèi)心深處。在那里沒有一個(gè)人能像我那樣自我遺憾,因?yàn)槲姨私庾约毫?。我一聲不吭地坐在特勞德爾身旁,思想上卻已騰云駕霧離開她十萬八千里,這讓我自己都感到有些不像話。我的情緒讓自己幾乎無法忍受晚上天會(huì)黑,而且外面的這種黑暗會(huì)侵入我們的住宅。奇怪的是,特勞德爾能發(fā)現(xiàn)我的褲子已不堪入目,卻對(duì)玫瑰的凋謝視而不見,墻架上花瓶里的那束玫瑰幾天來一直在默默地凋落。那些玫瑰先是失去了生氣,然后變得干巴巴的,接下來起了皺褶,最后就枯萎了。特勞德爾認(rèn)為玫瑰凋謝的過程浪漫而美麗,我卻覺得看到越來越多的玫瑰耷拉著腦袋,令人想起墓地和墓穴,我在自己家里可不愿想起這些地方??商貏诘聽柌辉试S我扔那些開敗了的玫瑰,只有她有權(quán)處理它們。她總愿意把它們能多留一天就多留一天,看著它們凋萎從而體會(huì)那種媚俗或者說詩(shī)意的氣氛。一直到那媚俗的枯玫瑰開始發(fā)臭,特勞德爾才動(dòng)手扔掉它們。目前的這束至少還得等兩天。

晚餐結(jié)束了,我把盤子、吃剩的面包和杯子送回廚房(這也表明我是愿意合作的),然后開始洗昨天和今天用過的餐具。特勞德爾去洗澡,像往常一樣她沒有關(guān)浴室的門,這樣我就能看著她脫衣服。她這個(gè)習(xí)慣是在我的請(qǐng)求下養(yǎng)成的,那至少是十多年前的事了。她把白天戴的首飾摘下來放入暖氣旁的一個(gè)玻璃器皿中,脫下來的衣服分別掛在門后的三個(gè)掛衣鉤上。夜里我有時(shí)候會(huì)把特勞德爾的裙子貼放到自己的臉頰上,因?yàn)槲蚁肼劦剿捏w味,我這樣做特勞德爾并不知道。我彎腰在洗碗池旁忙碌著,突然想出一個(gè)主意:像特勞德爾觀察玫瑰的凋謝過程一樣,我要觀察掛在陽(yáng)臺(tái)上的褲子如何風(fēng)化。我要把褲子掛到陽(yáng)臺(tái)上,然后不再(或者至少很長(zhǎng)時(shí)間后才)取回。因?yàn)槲蚁朐谖葑永镉^察,褲子是怎樣在風(fēng)吹日曬和塵土覆蓋的影響下慢慢解體,然后重新(我是這么想像的)回歸大自然,成為其中的一部分的。我會(huì)寫日記記錄這一風(fēng)化或是類似過程,這一切我都不告訴特勞德爾。我只是沖開著門的浴室方向喊道:特勞德爾!要不我們明天或后天進(jìn)城給我買新褲子去吧?

因?yàn)樘貏诘聽栐敢馀阄胰ベI衣服,好阻止我由于沒有興趣買東西而隨便買回什么不值錢的玩意兒。

現(xiàn)在就要去買?這么突然?她低聲問道。

我想通了。我說。

特勞德爾笑了起來,她不相信我的話。

這必定另有原因。她說。

這原因我以后再告訴你。我答道。

你夠壞的!她說。

沒錯(cuò),我答道,我夠壞!

特勞德爾笑了起來。

沒人會(huì)知道你葫蘆里賣的什么藥。她嘲弄道。

我都不知道葫蘆里是什么藥。我答道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)