三
在弗洛伊德的著作出版之后,學(xué)術(shù)界對列奧納多的研究又有兩項重大的發(fā)現(xiàn):其一是在“德文版編輯前言”中已經(jīng)指出過的,列奧納多在原始意大利語的筆記中所記載的鳥并非“禿鷲”而是“鳶”。而弗氏為支持其論斷所引用的證據(jù)只是德語中的禿鷲(Mut)與母親(Mutter)在字形上的近似。這是由于受德譯本誤譯的影響而犯了這個錯誤。其二是達·芬奇祖父所記錄的有關(guān)小列奧納多出生、受洗的家庭日記,從中可以推斷出,列奧納多出生在父親家里,而并非像以前想象的那樣出生在母親家中。因此列奧納多的童年時代很可能是在父親家度過的。弗氏從這兩個錯誤的基礎(chǔ)出發(fā)所引出的整個推測及由此引申的結(jié)論架構(gòu)就不可避免地倒塌了。
在這部傳記中,弗洛伊德幾乎完全不考慮當(dāng)時的歷史背景和社會文化環(huán)境的影響,只是片面地考察了人物在性生活方面的活動和特點,并且將這些活動和特點又追溯到人物的童年經(jīng)歷。這是“兒童時期的性決定論”的一大體現(xiàn)。
弗洛伊德在這部著作中也已經(jīng)意識到了精神分析方法的局限,他寫道:
不過,即使我們掌握的歷史資料非常豐富,并且對心理機制的運用也最有把握,這在精神分析看來是最重要的兩點,精神分析研究也不能解釋清楚,一個人為什么必然成為這個樣子,而不是另外的樣子。(見本書第六章,S.89)
因此,弗洛伊德并沒有將心理史學(xué)的方法看作是能解釋一切的通用理論。
但正如作者一再表明的那樣,他只是想通過新的方法彌補過去人物傳說的不足,“以對心理機制的認(rèn)識為依據(jù),從個體的反應(yīng)中去積極研究他的本性,去發(fā)現(xiàn)他原始的心理動機以及他后來的轉(zhuǎn)變和發(fā)展”。(見本書第六章,S.88)他引導(dǎo)傳記作家們不僅僅要在既定的文化、社會和不同的自然條件等客觀因素中探索人物的心理和行為上的影響,更要注意到潛藏在歷史人物表面現(xiàn)象背后的無意識領(lǐng)域及其作用。并且,在弗洛伊德看來,以精神分析法詮釋人物是對傳統(tǒng)方法的有機補充而不是替代。
作為心理分析學(xué)家的弗洛伊德不僅注意到一段長期為列奧納多的傳記作家所忽略的文字,而且從中發(fā)掘出了深刻的內(nèi)涵。心理史學(xué)在史料的拓展方面遠遠超過傳統(tǒng)史學(xué)。傳統(tǒng)史學(xué)界所認(rèn)可的官方檔案文件之外的、個人色彩濃厚的日記、書信、便條等由此被引入歷史研究之中,這一做法逐漸為史學(xué)界所接受。
精神分析學(xué)在理論創(chuàng)建時是以問題研究為其核心的,但在運用時卻是理論直接指導(dǎo)研究?!哆_·芬奇童年的記憶》可以被視為以理論解決一個問題,更可以被認(rèn)為用一個問題的解答來證明理論。這又是精神分析心理史學(xué)完全不同于以大量史實推論歷史規(guī)律或作者觀點的傳統(tǒng)治史方式的一個方面。