正文

第四章(4)

城中城:社會學家的街頭發(fā)現(xiàn) 作者:素德·文卡特斯


“好吧,黑鬼,”J. T. 說,又四下看了一次。他仍然擔心我說話的聲音過大,“冷靜些。”

我試著冷靜下來。“排骨佬,你先來。跟我說一下,黑鬼。”

J. T. 拍著桌子,大聲笑了出來。排骨佬和普雷斯也跟著他笑了出來。

“要是他再叫我‘黑鬼’,我就踢爛他的屁股,”排骨佬說,“我可不管他是不是我的老大。”

J. T. 告訴排骨佬,只管羅列一下當天的任務。

“貝利女士今天需要十幾個人清掃大樓,”排骨佬說,“昨天晚上喬西等人整夜都在搞派對,垃圾遍地都是。我們需要在11 點之前派些人手過去,否則她會不爽的。我可不想在她不爽的時候和她打交道。我不想。”

“好吧,素德,”J. T. 說,“我們要怎么做?”他抱著胳膊,向后坐去,就像剛下了一步將軍的好棋。

“什么?你在跟我開玩笑嗎?這是個玩笑嗎?”

“不是個玩笑,”排骨佬平靜地說,“我們要怎么做?”他看著J. T.,而J. T. 則用手指指我。“來吧,頭兒,”排骨佬對我說,“我大約有十件事情需要處理。先處理這件吧。”

J. T. 解釋說,他必須要讓貝利女士開心,因為幫派在她的大樓底層大廳里出售 海洛因;而作為大樓主席,她有權力為難幫派。為了討好她,J. T. 通常會派遣他的人去打掃她的大樓,還要做些其他的乏味工作。年輕的毒品販子痛恨這類差遣,不僅僅是因為他們受到了羞辱,還因為每做一個小時的社區(qū)服務,就意味著少賺一個小時的錢。喬西是J. T. 幫派的青少年成員,他昨晚顯然和幾個性工作者在那里搞過一個派對,令樓梯間和畫廊里遍地狼藉,到處都是破碎的玻璃、垃圾和用過的安全套。

“好吧,誰有段時間沒干這種活兒了?”我問。

“嗯,穆切和卡利亞的團隊,”排骨佬說,“兩組人大約都三個月沒干過了。”

“好吧,我們在這兩組人之間如何做決定?”我問。

“嗯,這取決于你覺得什么重要,”J. T. 說,“穆切的小組一直都賺很多錢,所以你可能不會想要把它從街上調回來。卡利亞最近做得沒有那么火,所以或許你會想讓他清掃,反正他也不怎么賺錢。”

排骨佬反駁說,我應該讓穆切去做清潔的工作,正因為他最近賺了太多的錢。排骨佬說,做一點社區(qū)服務可能會確保“穆切不至于頭腦發(fā)熱”。對于一名老大來說,常見的挑戰(zhàn)是不要讓年輕成員自我感覺太強有力或者獨立。

然后普雷斯又說起一件事情:穆切曾經在他二十多歲的時候,和當時大約55 歲的貝利女士上過床。這一消息讓我震驚:穆切真的會傾心一位50 多歲的體格壯碩的女性嗎?普雷斯解釋說,年輕的男性經常和老女人睡在一起,尤其是在冬天,不然他們很可能就找不到溫暖安全的地方過夜。另外,一個擁有租約的婦女也可以讓她的小男友把毒品和錢藏在自己的公寓里,或者干脆將其作為出售點。

“可能貝利女士喜歡穆切,并告訴其他人只能從這個家伙那里購買毒品,”普雷斯說,“不過不好說,因為這樣會讓穆切覺得他擁有這棟樓,而他并沒有這種跡象。”

我已經在這一代理職責上花費了太多時間,并為此感到挫敗,就說:“不如擲硬幣吧?我的意思是,兩種選擇都各有利弊。”

“這就已經放棄了?”J. T. 問道。

“好吧,我們派穆切過去,”我說,“最好別讓他的頭腦過分膨脹。短期看來,你會損失一點錢。”

“你終于搞明白了。”排骨佬說,并且走到一邊去打了一個電話。

普雷斯提出了下一個議題。黑暗之王一直在努力尋找一個大型場所,用以舉辦會議。它可以是一間教堂,一所學?;蛘咔嗌倌曛行?。J. T. 解釋說,在幾種情況下,幫派需要召集所有的成員。如果某位成員違反了主要的幫規(guī),J. T. 喜歡在全體成員面前當眾執(zhí)行懲罰,這既是為了促進團結,也是為了施加威懾。比方說,如果有成員被逮住偷毒品,他就會在全體幫眾面前被狠揍一頓。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號