正文

論婚姻

培根隨筆 作者:[英] 弗蘭西斯·培根 著;尹麗麗 譯


論婚姻

一個人建立了家庭之后,就會擁有妻子與兒女,這也就給命運女神送去了人質(zhì),因為妻子和孩子難免給事業(yè)走向輝煌帶來阻礙,不管那是多大的善事還是多大的惡事。無可否認的是,對于公眾的最好和最有貢獻的人,大都產(chǎn)生于還沒有結(jié)婚或者是還沒有孩子的人們之間,因為他們在感情和財產(chǎn)上,就像是娶了大眾或者是將自己的陪嫁給了大眾。但是那些已經(jīng)有了孩子的人,卻有充足的緣由去考慮自己的后代,他們必定向未來許下最真實和貴重的諾言。

有一部分人,單身的生活就是他們的最愛,所以他們只懂得關(guān)心自身,并且他們總認為以后與自己是沒有關(guān)系的。不但如此,還有一部分人,他們將妻子和子女只是看做要去償付的累贅。更有甚者,一些很有錢而十分愚蠢的守財奴竟然因為沒有子女來承襲他的遺產(chǎn)而感到無比自豪和欣慰,因為他們覺得那樣就能夠更加富貴。他們在聽到別人說“某個人是一個大富翁”時,他們就會強硬地辯駁說道:“就算是又怎么樣,他的孩子那么多,所以他的負擔自然會很重?!边@就好像在說其實是孩子們削減了他的財富一樣。

但是喜歡獨身的人常常是為了獲取自由,這在那些自我陶醉而且性情怪異的人身上表現(xiàn)得特別突出,這樣的人對于任何類型的約束都是特別敏感的,以至于他們竟然也會認為腰帶和鞋帶也成了約束自己的枷鎖和腳鐐。單身的人往往是誠摯的朋友、施恩的主人抑或是忠義的仆人的代名詞,但是這并不代表他們完全都是忠順的臣子和民眾,正因為他們了無牽掛,能夠隨時遷逃,所以浪跡天涯的人差不多都是單身的人。僧侶和道士們很需要過獨身的生活,因為假如他們首先把仁愛和關(guān)懷給予了自己的家人和朋友,那么他們就很難再去普度眾生。然而,各級的法官是否單身并不是非常重要,原因是如果他們被人們左右而導致貪污腐化,這一切最早開始的人多半是他的幕僚而不是他的妻子和家人。至于士卒兵丁,我們會發(fā)現(xiàn),將帥在激勵部下的時候總會讓他們想到自己的家庭和親戚,同時也可以看出,土耳其人對婚姻的不尊重所產(chǎn)生的嚴重的后果,因為這讓他們軍隊的士兵變得更為卑微和惡劣。毋庸置疑,妻室和兒女是對人性情的一種磨煉。

所以,對于家庭的責任心不僅是對人類本身的一種約束,同時也會是一種鍛煉。那種過單身生活的人,他們對待金錢的處理往往是揮霍無度的,但事實上他們在面對那種亟待幫助的人時卻常常是一副鐵石心腸,因為他們可能并不懂得怎樣去關(guān)愛別人。

一種優(yōu)良的風俗,能夠教化出情感堅定且嚴肅慎重的男子漢,就像尤利西斯一樣,他曾經(jīng)抵制過美麗女神的引誘,從而保持了對妻子的忠貞。

而一個單身的女人常常是驕傲蠻橫的,因為她需要用這些來顯示,她的堅貞可能更多是自愿的。

如果一個女人因為自己丈夫的聰慧和優(yōu)秀而感到驕傲和自豪,那么這會是她忠貞不渝的最好證明。但如果一個女人發(fā)現(xiàn)她的丈夫是嫉妒和多疑的,那么她將肯定不會認為他是十分聰明的。

在一個男人的一生之中,賢惠的妻子一定是年輕時候的情人,中年時候的依靠,暮年時候的守護。所以在他的一生中,可以說只要有合適的女人可以選擇,那么任何時候結(jié)婚都是有道理的。

然而現(xiàn)在卻有這樣一個人,在回答人應該在何時結(jié)婚這一個問題上,他卻說:“年輕的時候可能還不應該結(jié)婚,年老的時候則是根本不必要結(jié)婚?!?sup>a而他則被人們認為是很多聰明人當中的一個。我們總是會看到不出色的丈夫卻有一個十分美麗的妻子,這可能是因為,她們的丈夫很少體貼,所以也就顯得分外地難能可貴;又或者是因為,做妻子的因為她們的耐心而感到十分自豪。但是有一點是肯定沒錯的,也就是說不管她們的家人和朋友們?nèi)绾蝿窀?,不好的丈夫是出于她們的自愿選擇,那就要為自己的抉擇付出相應的代價。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號