正文

自畫像

火焰與詞語:吉狄馬加詩集(漢英對照) 作者:吉狄馬加 著


自畫像

風(fēng)在黃昏的山岡上悄悄對孩子說話,


風(fēng)走了,遠(yuǎn)方有一個(gè)童話等著它。


孩子留下你的名字吧,在這塊土地上,


因?yàn)橛幸惶炷銜院赖厮廊ァ?/p>

——題記


我是這片土地上用彝文寫下的歷史

是一個(gè)剪不斷臍帶的女人的嬰兒

我痛苦的名字

我美麗的名字

我希望的名字

那是一個(gè)紡線女人

千百年來孕育著的

一首屬于男人的詩

我傳統(tǒng)的父親

是男人中的男人

人們都叫他支呷阿魯〔1〕

我不老的母親

是土地上的歌手

一條深沉的河流

我永恒的情人

是美人中的美人

人們都叫她呷瑪阿妞〔2〕

我是一千次死去

永遠(yuǎn)朝著左睡的男人

我是一千次死去

永遠(yuǎn)朝著右睡的女人

我是一千次葬禮開始后

那來自遠(yuǎn)方的友情

我是一千次葬禮高潮時(shí)

母親喉頭發(fā)顫的輔音

這一切雖然都包含了我

其實(shí)我是千百年來

正義和邪惡的抗?fàn)?/p>

其實(shí)我是千百年來

愛情和夢幻的兒孫

其實(shí)我是千百年來

一次沒有完的婚禮

其實(shí)我是千百年來

一切背叛

一切忠誠

一切生

一切死

啊,世界,請聽我回答

我——是——彝——人

注釋

〔1〕支呷阿魯,彝族創(chuàng)世史詩中傳說中的英雄。

〔2〕呷瑪阿妞,彝族史詩中傳說的美女。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號