李白
(701—762)
字太白,號(hào)青蓮居士、“謫仙人”,唐代最偉大的浪漫主義詩(shī)人,才華橫溢,劍術(shù)高明。為人熱情豪放、放縱不羈,想象力奇絕;喜英雄、任俠,好美酒、功名。詩(shī)歌熱情奔放、豪邁雄渾,以樂(lè)府、歌行及絕句造詣最高,創(chuàng)作了近千首詩(shī)作,其浪漫主義風(fēng)格對(duì)后世起到巨大影響,被譽(yù)為“詩(shī)仙”;詞作存世約二十余首,在情感、題材及藝術(shù)手法上都具有開創(chuàng)意義。
憶秦娥
簫聲咽①,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵②傷別。
樂(lè)游原③上清秋節(jié)④,咸陽(yáng)古道⑤音塵⑥絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕⑦。
注
① 咽:形容竹簫吹出的曲調(diào)嗚嗚咽咽,低沉悲哀。
② 灞陵:漢文帝陵墓所在,今位于西安市。
③ 樂(lè)游原:又叫“樂(lè)游園”,是漢宣帝樂(lè)游苑舊址,在唐代作游覽之地。
④ 清秋節(jié):即農(nóng)歷九月九日的重陽(yáng)節(jié)。
⑤ 咸陽(yáng)古道:咸陽(yáng),秦朝都城,位于長(zhǎng)安西北,是漢唐時(shí)期軍事和商業(yè)要道。唐代人經(jīng)常用咸陽(yáng)代指長(zhǎng)安,故而這里指的就是長(zhǎng)安道。
⑥ 音塵:車馬行走時(shí)的聲音和揚(yáng)起的塵土,代指消息。
⑦ 陵闕:皇帝的陵墓和宮殿。
【詞譯】
夜深人靜,不知從何處響起了嗚嗚咽咽的簫聲,如泣如訴,驚醒了一位名叫秦娥的女子。蒼白的月光透過(guò)窗欞灑進(jìn)房中,秦娥想起夢(mèng)中與情郎相會(huì)的情景,忍不住愁腸百轉(zhuǎn),再難成眠。自從在灞陵橋邊傷心地送他遠(yuǎn)行,心情就像風(fēng)中搖擺的楊柳,年復(fù)一年,青了再黃,無(wú)所憑依,只能望眼欲穿地盼他回轉(zhuǎn)。
可惜往昔的幸福時(shí)光一去不返。你看就算重陽(yáng)節(jié)來(lái)臨,樂(lè)游原上也是人影凋零,冷落凄涼。長(zhǎng)安道上早沒(méi)了往來(lái)傳送消息的車馬,以往的熱鬧場(chǎng)景變得沉寂。當(dāng)微寒的西風(fēng)吹過(guò),殘陽(yáng)照在大地,只有那漢朝皇帝的陵墓和宮殿寂寞地守在這里。
【評(píng)析】
李白的這首《憶秦娥》雖然非常短小,但在詞史上地位顯著。古人對(duì)其評(píng)價(jià)很高,將之與李白的另一首《菩薩蠻》(平林漠漠煙如織)并稱為“百代詞曲之祖”。換句話說(shuō),這是詞的老祖宗,此后各家流派各種詞風(fēng)各種詞作都是從這兩首詞肇始的。不過(guò)這兩首詞的作者是否確是李白,目前學(xué)界尚有爭(zhēng)議,姑且先將它們歸在詩(shī)仙大人名下吧。
該詞描寫了一名女子思念愛人的凄婉心情,但又不拘泥于兒女情長(zhǎng),反而將之放到了歷史興衰交替的宏大背景中,營(yíng)造出一種歷史消亡的悲壯感。詞中的秦娥其實(shí)是詞人自擬,托秦娥抒情懷,這也是李白詩(shī)詞創(chuàng)作中常用的藝術(shù)手法。王國(guó)維在《人間詞話》中評(píng)價(jià)“太白純以氣象取勝?!黠L(fēng)殘照,漢家陵闕’,寥寥八字,遂關(guān)千古登臨之口”,這里的氣象指的就是這首詞從宏大背景中體現(xiàn)出的一股悲涼之氣。據(jù)此,有人推測(cè)這首詞作于晚唐天寶后期,“安史之亂”開始,唐朝已然頹敗。
上闋言傷別,是從個(gè)體的微觀角度來(lái)表達(dá)詞人的憂思之情?!昂嵚曆?,秦娥夢(mèng)斷秦樓月,秦樓月,年年柳色,灞陵傷別”一開始就淋漓盡致地描繪了人物的內(nèi)心情態(tài)。一名女子在夢(mèng)中與情郎相會(huì),卻被簫聲驚醒,回憶過(guò)去,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。實(shí)質(zhì)上,這位秦娥就是詞人自己的化身,他執(zhí)著于追尋某個(gè)答案,然而苦思不得,不免心情郁郁。詞人到底想追求些什么呢?從詞的下闋隱隱約約能看出幾分端倪來(lái)?!皹?lè)游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕?!痹~人筆鋒一轉(zhuǎn),從微觀的個(gè)體脫離開來(lái),將筆墨潑向宏觀的歷史。個(gè)人的悲歡離合被融入到歷史的興亡更替中去,傳達(dá)了詞人對(duì)現(xiàn)實(shí)與歷史的反思之情,任你曾經(jīng)多么興盛繁華,最終都?jí)m歸塵土歸土,只有殘存下來(lái)的建筑還留有一點(diǎn)當(dāng)時(shí)的痕跡。將上下闋聯(lián)系起來(lái)理解,可以看出詞人想要追尋的或許是一種興盛的永恒,但這永恒并不存在,反而是最終的消亡才是永恒的。
全詞意境高遠(yuǎn),風(fēng)格渾厚,富有哲理,與活躍在晚唐、五代時(shí)的“花間詞”殊為不同,已開宋詞之格調(diào)。