注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)在線(xiàn)閱讀文學(xué)藝術(shù)世界名著草葉集

草葉集

草葉集
作 者: [美] 沃爾特·惠特曼 著;鄒仲之 譯
出版社: 上海譯文出版社
叢編項(xiàng): 無(wú)
版權(quán)說(shuō)明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請(qǐng)購(gòu)買(mǎi)正版圖書(shū)

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《草葉集:沃爾特·惠特曼詩(shī)全集》是一部奇書(shū),從內(nèi)容到形式都顛覆了在它之前美國(guó)詩(shī)人們遵循的歐洲詩(shī)歌的創(chuàng)作模式,而且是有意識(shí)的顛覆。盡管它從問(wèn)世至今飽受爭(zhēng)議褒貶,但卻被尊崇為地道的美國(guó)詩(shī)歌的誕生標(biāo)志,是19世紀(jì)世界文學(xué)史中最重要的詩(shī)集之一。書(shū)的內(nèi)容如此浩繁,從中史學(xué)家看到了19世紀(jì)的美國(guó)歷史,思想家看到了民主自由平等觀念的美國(guó)式表達(dá),哲學(xué)家看到了萬(wàn)物皆有靈和靈魂不朽的信念,旅行者看到了美國(guó)野性曠莽的自然風(fēng)光和壯麗沸騰的城市景象,青年人讀出了對(duì)肉體和性的贊美,老年人看到了對(duì)死亡的坦然無(wú)懼……惠特曼在美國(guó)與世界文學(xué)史上的重要性怎么形容都不過(guò)分。此譯本由譯者鄒仲之根據(jù)英國(guó)華茲華斯詩(shī)文圖書(shū)館出版社2006年出版的《沃爾特?惠特曼詩(shī)全集》譯出,在“臨終版”草葉集的基礎(chǔ)上還增添了十余首作者去世后附編的《老年的回聲》,以及數(shù)十首之前未收入詩(shī)集的作品。因此,這部新版的《草葉集》可謂迄今為止國(guó)內(nèi)收錄最完整、最全面的惠特曼詩(shī)集。另外,譯者在翻譯過(guò)程中參考了楚圖南和李野光先生合譯的《草葉集》(人民文學(xué)出版社,1987)以及趙蘿蕤先生譯的《草葉集》(上海譯文出版社,1991),既保留借鑒了前輩的成果,又在前人的高度上以一種粗糲平易的語(yǔ)風(fēng)重新詮釋了惠特曼這位平民詩(shī)人,并獲得了翻譯界前輩屠岸先生的肯定。

作者簡(jiǎn)介

  鄒仲之,從事文學(xué)編譯。編有散文集《撫摸北京——當(dāng)代作家筆下的北京》、《感懷上?!骷夜P下的20世紀(jì)上?!?;譯有《米開(kāi)朗琪羅詩(shī)全集》、《布蘭詩(shī)歌——?dú)W洲大型聲樂(lè)作品名作選》、《冬之旅——?dú)W洲聲樂(lè)套曲名作選》、《莎樂(lè)美——20世紀(jì)西方歌劇名作選》、《草葉集》和《卡明斯詩(shī)選》(即將出版)。

讀書(shū)推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)