顏面
我小時(shí)候從李叔同先生學(xué)習(xí)彈琴,每彈錯(cuò)了一處,李先生回頭向我一看。我對(duì)于這一看比什么都害怕。當(dāng)時(shí)也不自知其理由,只覺(jué)得有一種不可當(dāng)力,使我難于消受?,F(xiàn)在回想起來(lái),方知他這一看的顏面表情中歷歷表出著對(duì)于音樂(lè)藝術(shù)的尊敬,對(duì)于教育使命的嚴(yán)重,和對(duì)于我的疏忽的懲誡,實(shí)在比校長(zhǎng)先生的一番訓(xùn)話更可使我感動(dòng)。古人有故意誤拂琴弦,以求周郎的一顧的;我當(dāng)時(shí)實(shí)在怕見(jiàn)李先生的一顧,總是預(yù)先練得很熟,然后到他面前去還琴。
但是現(xiàn)在,李先生那種嚴(yán)肅的慈祥的臉色已不易再見(jiàn),卻在世間看飽了各種各樣的奇異的臉色。——當(dāng)作雕刻或紙臉具看時(shí),倒也很有興味。
在人們談話議論的座中,與其聽(tīng)他們的言辭的意義,不如看他們的顏面的變化,興味好得多,且在實(shí)際上,也可以更深切地了解各人的心理。因?yàn)楦星榈膹?fù)雜深刻的部分,往往為理義的言說(shuō)所不能表出,而在“造形的”(plastic)臉色上歷歷地披露著。不但如此,盡有口上說(shuō)“是”而臉上明明表出“非”的怪事。聰明的對(duì)手也能不聽(tīng)其言辭而但窺其臉色,正確地會(huì)得其心理。然而我并不想做這種聰明的對(duì)手,我最歡喜當(dāng)作雕刻或紙臉具看人的臉孔。
看慣了臉,以為臉當(dāng)然如此。但仔細(xì)凝視,就覺(jué)得顏面是很奇怪的一種形象。同是兩眼,兩眉,一口,一鼻排列在一個(gè)面中,而有萬(wàn)人各不相同的形式。同一顏面中,又有喜,怒,哀,樂(lè),嫉妒,同情,冷淡,陰險(xiǎn),倉(cāng)皇,忸怩……等千萬(wàn)種表情。凡詞典內(nèi)所有的一切感情的形容詞,在顏面上都可表演,正如自然界一切種類的線具足于裸體中一樣。推究其差別的原因,不外乎這數(shù)寸寬廣的浮雕板中的形狀與色彩的變化而已。
就五官而論,耳朵在表情上全然無(wú)用。記得某文學(xué)家說(shuō),耳朵的形狀最表出人類的獸相。我從前曾經(jīng)取一大張紙,在其中央剪出一洞,套在一個(gè)朋友的耳朵上,而單獨(dú)地觀看耳朵的姿態(tài),久之不認(rèn)識(shí)其為耳朵,而越覺(jué)得可怕。這大概是為了耳朵一向躲在鬢邊,素不登顏面表情的舞臺(tái)的原故。只有日本文學(xué)家芥川龍之介對(duì)于中國(guó)女子的耳朵表示敬意,說(shuō)玲瓏而潔白像貝殼。然耳朵無(wú)論如何美好,也不過(guò)像鬢邊的玉蘭花一類的裝飾物而已,與表情全無(wú)關(guān)系。實(shí)際,耳朵位在臉的邊上,只能當(dāng)作這浮雕板的兩個(gè)環(huán)子,不入浮雕范圍之內(nèi)。
在浮雕的版圖內(nèi),鼻可說(shuō)是顏面中的北辰,固定在中央。眉,眼,口,均以它為中心而活動(dòng),而作出各種表情。眉位在上方,形態(tài)簡(jiǎn)單;然與眼有表里的關(guān)系,處于眼的伴奏者的地位。演奏“顏面表情”的主要旋律的,是眼與口。二者的性質(zhì)又不相同:照顧愷之的意見(jiàn),“傳神寫(xiě)照,正在阿堵之中”,故其畫(huà)人常數(shù)年不點(diǎn)睛,說(shuō)“點(diǎn)睛便欲飛去”,則眼是最富于表情的。然而口也不差:肖像畫(huà)的似否,口的關(guān)系居多;試用粉筆在黑板上任意畫(huà)一顏面,而僅變更其口的形狀,大小,厚薄,彎度,方向,地位,可得各種完全不同的表情。故我以為眼與口在顏面表情上同樣重要,眼是“色的”;口是“形的”。眼不能移動(dòng)位置,但有青眼白眼等種種眼色;口雖沒(méi)有色,但形狀與位置的變動(dòng)在五官中最為劇烈。倘把顏面看作一個(gè)家庭,則口是男性的,眼是女性的,兩者常常協(xié)力而作出這家庭生活中的諸相。
然更進(jìn)一步,我就要想到顏面構(gòu)造的本質(zhì)的問(wèn)題。神造人的時(shí)候,顏面的創(chuàng)作是根據(jù)某種定理的,抑任意造出的?即顏面中的五官的形狀與位置的排法是必然的,抑偶然的?從生理上說(shuō)來(lái),也許是合于實(shí)用的原則的,例如眉生在眼上,可以保護(hù)眼;鼻生在口上,可以幫助味覺(jué)。但從造形上說(shuō)來(lái),不必一定,茍有別種便于實(shí)用的排列法,我們也可同樣地承認(rèn)其為顏面,而看出其中的表情。各種動(dòng)物的顏面,便得按照別種實(shí)用的原則而變更其形狀與位置的。我們?cè)趧?dòng)物的顏面中,一樣可以看出表情,不過(guò)其臉上的筋肉不動(dòng),遠(yuǎn)不及人面的表情的豐富而已。試仔細(xì)辨察狗的顏面,可知各狗的相貌也各不相同。我們平常往往以“狗”的一個(gè)概念抹殺各狗的差別,難得有人尊重狗的個(gè)性,而費(fèi)心辨察它們的相貌。這猶之我小時(shí)候初到上海,第一次看見(jiàn)西洋人,覺(jué)得面孔個(gè)個(gè)一樣,紅頭巡捕尤其如此?!业哪赣H每年來(lái)上海一二次,看見(jiàn)西洋人總說(shuō)“這個(gè)人又來(lái)了”?!獙?shí)則西洋人與印度人看我們,恐怕也是這樣。這全是黃白異種的原故,我們看日本人和朝鮮人就沒(méi)有這種感覺(jué)。這異種的范圍推廣起來(lái),及于禽獸的時(shí)候,即可辨識(shí)禽獸的相貌。所以照我想來(lái),人的顏面的形狀與位置不一定要照現(xiàn)在的排法,不過(guò)偶然排成這樣而已。倘變換一種排法,同樣地有表情。只因我們久已看慣了現(xiàn)在狀態(tài)的顏面,故對(duì)于這種顏面的表情,辨識(shí)力特別豐富又精細(xì)而已。
至于眼睛有特殊訓(xùn)練的藝術(shù)家,尤其是畫(huà)家,就能推廣其對(duì)于顏面表情的辨識(shí)力,而在自然界一切生物無(wú)生物中看出種種的表情?!皵M人化”(personification)的看法即由此而生。在桃花中看出笑顏,在蓮花中看出粉臉,又如德國(guó)理想派畫(huà)家B?cklin〔勃克林〕,其描寫(xiě)波濤,曾畫(huà)一魔王追撲一弱女,以象征大波的吞沒(méi)小浪,這可謂擬人化的極致了。就是非畫(huà)家的普通人,倘能應(yīng)用其對(duì)于顏面的看法于一切自然界,也可看到物象表情。有一個(gè)小孩子曾經(jīng)發(fā)見(jiàn)開(kāi)蓋的洋琴〔鋼琴〕(piano)的相貌好像露出一口整齊而潔白的牙齒的某先生,Waterman[1]的墨水瓶姿態(tài)像鄰家的肥胖的婦人。我嘆佩這孩子的造形的敏感。孩子比大人,概念弱而直觀強(qiáng),故所見(jiàn)更多擬人的印象,容易看見(jiàn)物象的真相。藝術(shù)家就是學(xué)習(xí)孩子們這種看法的。藝術(shù)家要在自然中看出生命,要在一草一木中發(fā)見(jiàn)自己,故必推廣其同情心,普及于一切自然,有情化一切自然。
這樣說(shuō)來(lái),不但顏面有表情而已;無(wú)名的形狀,無(wú)意義的排列,在明者的眼中都有表情,與顏面表情一樣地明顯而復(fù)雜。中國(guó)的書(shū)法便是其一例。西洋現(xiàn)代的立體派等新興美術(shù)又是其一例吧?
一九二八年耶穌圣誕前十日在江灣緣緣堂
(原載1929年2月10日《小說(shuō)月報(bào)》第20卷第2號(hào))
[1] 華特門,一種墨水的牌子名(原系人名)。