日文原版編者按語
那家料理店,位于赤坂一條小街里巷的深處。望見它那塊樸素的店招后,你沿著臺階而下,隨后會注意到在那扇厚實的木板門背后有窸窸窣窣的動靜。你“嘩”的一聲拉開了那扇木門。迎接你的是一聲清脆的“歡迎光臨”,以及食客們的歡聲笑語。不過最重要的是,會有一股能勾起你食欲的香味向你飄來。老板名叫輿水治比谷,但食客們都把這爿店叫作“熊先生的料理店”。要說這家店的特色,那當(dāng)然是熊先生用那雙巧手做出來的料理,但它還有另外一個不為人知的特色。那個特色就是,熊先生用來款待食客的熱情交談。說白了,就是料理店老板和食客們天南海北地侃大山。根據(jù)當(dāng)時的心情,根據(jù)酒飯的飽足程度,他們之間聊的話題可以是天文地理,也可以是雞毛蒜皮。
也不知道究竟出于什么確切的理由,通過這樣的閑聊,店老板熊先生和食客北野武先生之間產(chǎn)生了某種奇妙的心靈感應(yīng),他們聊的各種話題也充滿了難以言喻的妙趣。既有令人捧腹的風(fēng)趣話,也有令人止不住拍膝高呼“有道理??!”的嚴(yán)肅話題。
曾有人說過這樣的話:“北野武這個天才的奇思妙想和熊先生這個獨一無二的料理人的精湛刀功結(jié)合在一起,就做出了盛在盤子里的頂級料理?!币驗楸币拔涫莻€率性而為之人,所以沒人說得準(zhǔn)他什么時候會來光顧這家店。不過,這事在有幸邂逅了這種千載難逢的場面的食客們之間傳為了美談,不知從什么時候起,食客們稱之為“這家店里的一個不為人知的特色”??傊?,這本書就是北野武先生用他的生花妙筆將這種特色表現(xiàn)出來的結(jié)晶。接下來,就請讀者們細(xì)細(xì)品鑒吧!
(日文原版編者按語)