故事第六
一個正直的人用一句尖刻得體的話,把修士的虛偽嘲笑得體無完膚。
小姐們對于侯爵夫人的貞潔,以及她憑著一句話把法蘭西國王說得啞口無言的那種機智,都十分贊賞。坐在菲亞美達旁邊的是愛米莉亞,她依著女王的吩咐,當即說道:
我也準備講這樣一個故事,說到一位正直的平民怎樣憑著一番鋒利的話,駁倒了貪財?shù)男奘?,叫人聽了,不但發(fā)笑,而且起敬。
親愛的小姐們,不久以前,我們城里住著一個在異教裁判所[1]里供職的圣方濟各派的神父。跟所有的神父一樣,他外表看來也是道貌岸然,一心敬主,功夫著實到家;其實他不光是管著人們信主不信主,就連人們荷包里有錢沒錢,他都要管到,絲毫不肯放松。他這樣熱心過問這些事,有一次碰上了一個家產(chǎn)豐厚、頭腦簡單的好人兒。也是那人多喝了幾盅酒,隨口向眾人說了一句:他正在喝的這種美酒、就連耶穌都可以喝得。他說這話,原本憑著一時酒興,并沒有褻瀆宗教的意思。誰想這話傳到了那個裁判官的耳朵里,就壞事了。他打聽得那人又有田地、又有金銀,就下了一道緊急命令,以嚴重的罪名把他逮捕了。他辦理此事,并不是為了要加強被告的宗教信仰,而是為了依照他一貫的辦法,把被告的錢從他錢袋里倒進自己的腰包。
他把那人叫到自己面前來,問他承認不承認有這么一回事。那好人兒回說有這么一回事,還把當初的情形解釋了一番。那裁判官是個何等圣潔的神父,又多么崇拜“金胡髭圣約翰”[2],一聽他的話就駁斥道:
“照你所說,那么基督就是一個大酒徒,跟你們這班酒鬼一起混在酒店里,品評酒好酒壞了?虧你還能這樣輕描淡寫,不當作一回事似的!你不要再糊涂了吧,如果這回事依法辦理起來,那就少不得把你活活燒死在刑柱上!”
那裁判官還聲色俱厲地講了一番話,似乎要把這個可憐蟲當作否認靈魂不滅的伊壁鳩魯[3]。那個好人兒給他嚇壞了,只希望從寬發(fā)落,所以連忙托人出面通個關節(jié),甘心獻上一大塊黃澄澄的“脂膏”,讓神父搽在眼上,也好醫(yī)治修士們見錢眼紅的毛病——這劑藥膏據(jù)說對于那些怎么也不敢跟金錢碰一碰的圣方濟各派的修士,尤其靈驗。
雖然蓋倫[4]在他的醫(yī)藥書里從來也沒提到過這一種藥膏,它可是靈驗得很。那裁判官原是口口聲聲要把他綁到火刑柱上去,現(xiàn)在居然開了恩,讓他在身上佩一個十字架,還特地規(guī)定要黃文黑底,好像是授予他一面漂亮的軍旗,讓他做個十字軍人,渡海去打土耳其人似的。金銀到手之后,他把那個好人兒在裁判所里拘留了幾天,吩咐他必須每天早晨到圣克羅契教堂去望彌撒,算是懺悔的表示;在裁判官用飯的時候,還得站在旁邊侍候;一天里做過了這兩件事,他就可以隨意行動了。那好人兒遵照著裁判官的話做去,不敢怠慢。
有一天早晨,在望彌撒的時候,那個好人聽到一段“福音”的歌曲,里面有一段話是這樣說的:“你,奉獻一個,必將得到百倍回報,并且承受永生?!?sup>[5]那好人把這話牢牢記住了;到了吃飯的時候,就遵照吩咐,在裁判官的食桌邊侍候。神父問他這天早晨望過彌撒沒有;他趕緊回答道:“望過了,老爺?!?/p>
“可有什么疑難的地方你聽了不懂,想請教我嗎?”
“有的,”那好人兒回答道,“我當然不懷疑我所聽到的一切話,而是堅決相信這些話全都是正確的。不過我聽到了一件事,真叫我為你,為你們神父擔心死了;我不禁想到你們的來世是多么可怕啊?!?/p>
“你聽了些什么話叫你這么替我們擔心?”裁判官問道。
“老爺,”那好人兒回答說,“那是‘福音’里的一句話:‘你奉獻一個,收進百個?!?/p>
“這話說得不錯啊,”裁判官回答道,“為什么叫你聽了要擔心呢?”
“老爺,”那好人兒回答道,“請聽我說吧:我每天上這兒來,看見修道院里把你和你的兄弟們吃剩的菜湯,有時一大鍋子,有時兩大鍋子,倒給聚在門外的窮人;那么如果你施舍一鍋子菜湯,在來世就要回報你一百鍋子,那你們怎么受得了——一定要給菜湯淹死了!”
一桌子吃飯的人,聽見這話全都笑起來了。那裁判官卻覺得受了當頭一棒,因為這句話真是一針見血,把他和他們這一班神父的貪吃貪喝和假慈悲都揭露無遺了。他這樣膽敢譏笑他和他們這一班一無用處的神父,本來又是一個該死的罪名,幸虧他剛剛受罰,那裁判官只得板起臉來,把他攆走了事,從此以后,再不許那人在他這個裁判老爺跟前露臉了。
[1]異教裁判所:歐洲中世紀天主教會的反動特務機構,假借鎮(zhèn)壓異端邪教的名義,猖狂迫害當時的思想家、自然科學家;對他們進行秘密審訊,非刑拷打,以殘酷著稱,被判處火刑者,數(shù)以千萬計。
[2]意大利的金幣上鏤刻著圣約翰的像。說神父崇拜金幣上的雕像,隱然諷刺他貪財?!鶕?jù)里格譯本注解
[3]伊壁鳩魯(公元前341—270),古代希臘哲學家,杰出的唯物主義者和無神論者,他認為事物是在人的意識之外,不以人的意識為轉移而存在的。而且肯定靈魂是物質的,會死亡的:他反對因懼怕神和死亡而引起的愚昧和迷信。因此他的哲學一直遭到神學家的仇視。
[4]蓋倫,古代希臘名醫(yī),見第9頁注。
[5]參閱《圣經(jīng)·新約·馬太福音》第19章第29節(jié):“凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒子、田地的,必要得著百倍,并且承受永生?!辈焚で馂榱诵形姆奖?,把這段話重新改寫了?!罁?jù)潘譯本注解