長(zhǎng)干曲其一
崔 顥
君家何處住(1)?妾住在橫塘(2)。
停船暫借問(wèn)(3),或恐是同鄉(xiāng)。
【作者簡(jiǎn)介】
崔顥(?—754),唐代詩(shī)人。早年的詩(shī)艷麗輕薄,后來(lái)的邊塞生活使他的詩(shī)風(fēng)變得豪邁。
【題解】
長(zhǎng)干,里巷名,故址在今江蘇南京南。崔顥的《長(zhǎng)干曲》一共四首,這里選的是第一首和第二首。這兩首是行舟在長(zhǎng)江上的兩個(gè)人的問(wèn)答,第一首是女子的口吻,第二首是男子的口吻。他們從小就在長(zhǎng)江上漂泊,很想找到自己的同鄉(xiāng),互相詢問(wèn)著,應(yīng)答著。
【注釋】
(1)君:對(duì)人的尊稱。 (2)妾:古代婦女對(duì)自己的謙卑之稱。橫塘:古代的堤名,也是百姓聚居的地方,在今江蘇南京。“妾住在橫塘”這一句,不等對(duì)方提問(wèn),先作自我介紹。其急于與對(duì)方相識(shí)的心情不言自明?!?3)借問(wèn):敬辭,用于向人打聽(tīng)事情。