正文

樂游園歌

杜甫詩選 作者:莫礪鋒 童強


樂游園歌1


樂游古園崒森爽2,煙綿碧草萋萋長3。公子華筵勢最高4, 秦川對酒平如掌5。長生木瓢示真率6,更調(diào)鞍馬狂歡賞7。青春波浪芙蓉園8,白日雷霆夾城仗9。閶闔晴開蕩蕩10,曲江翠幕排銀榜11。拂水低徊舞袖翻,緣云清切歌聲上12。卻憶年年人醉時,只今未醉已先悲13。數(shù)莖白發(fā)那拋得14?百罰深杯亦不辭15。圣朝已知賤士丑16,一物自荷皇天慈17。此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩。


1 此詩作于天寶十載(751)。樂游園,又稱樂游原,在長安杜陵(漢宣帝陵)西北,是當(dāng)時士女登高、修禊、游樂之地。

2 崒:山勢高峻貌。森爽:陰森而爽豁。

3 煙綿:即綿延不斷。

4 “公子”句:詩原注:“晦日賀蘭楊長史筵醉中作?!贝恕肮印奔粗笚铋L史。華筵,奢華的筵席。勢最高:地勢最高?!堕L安志》:“樂游原居京城之最高,四望寬敞,京城之內(nèi),俯視如掌?!?/p>

5 秦川:秦嶺以北的平原地帶,一名樊川。平如掌:居高俯視,秦川在目,猶如攤平的手掌。

6 長生木:木名。傳說用長生木瓢酌酒,飲之可以延年益壽。華筵用木瓢而不用金銀器皿,以示真率而不拘禮節(jié)。

7 “更調(diào)鞍馬”:再裝備鞍馬。全句謂酒后乘馬游賞,飽覽勝景。

8 青春:春天、春季。芙蓉園:在曲江西南,樂游園西。園內(nèi)有池,名芙蓉池。

9 白日雷霆:晴空之下響雷霆之聲,此形容車馬聲。夾城:即復(fù)道,道路兩邊皆筑墻壁,人行道中,外人不覺。唐玄宗喜游樂,于開元二十年(732)沿長安城東城墻修筑夾城,自大明宮經(jīng)興慶宮,直至曲江、芙蓉園。仗:即儀仗。此句謂皇親貴戚的車馬儀仗通過夾城時,聲如巨雷。

10 閶闔:天門。此處指宮城正門。蕩蕩:開闊清朗?!稘h書·禮樂志》載《天門歌》:“天門開,蕩蕩。”

11 曲江:一名曲江池,在長安東南,為漢武帝所造,因水流曲折而得名。翠幕:翠色的帷幕。榜:用來標(biāo)示某家在此游宴的牌匾。排銀榜:銀制的牌匾排列成行,形容游宴的豪家之多。

12 “拂水”二句:在曲江邊的宴會上舞袖翻動,仿佛拂動了水面;歌聲清亮,響入云霄。上句寫舞,下句寫歌。緣云:即沿著云朵。

13 “卻憶”兩句:謂今日與往年游宴情緒大別,未醉已先傷感。杜甫在長安貧困無以為生,境況一年不如一年,故自傷落魄,未醉先悲。

14 那拋得:擺脫不了。句謂無奈歲月流逝。

15 百罰:形容罰酒之多。

16 賤士:杜甫自謙之稱。

17 一物:猶一人,指杜甫自己。杜甫此時已獻(xiàn)《三大禮賦》,玄宗命待制集賢院候用,故曰“自荷皇天慈”。


在文學(xué)史上,描寫奢華繁盛的場面,向來被當(dāng)成表露才情的良機。從楚辭的《招魂》,枚乘的《七發(fā)》,直到《紅樓夢》中的元春省親,都是顯例。五七言詩受體制、篇幅的局限,這方面的杰出作品比較少見。杜甫并不以此見長,但由于他筆力雄勁,對各種情境皆能鋪寫形容,且生動精警,此詩就是一例。前十二句從各個方面描寫曲江游宴的奢華場面,極為生動,誠如浦起龍所評:“是時諸楊專寵,宮禁蕩軼,輿馬填塞,幄幕云布,讀此如目擊矣。”可見杜甫才力充沛,無所不能。當(dāng)然,此詩的最大特點還在于前半描繪游宴之奢華繁盛,后半忽然跌入自嘆生平,落差極大,轉(zhuǎn)變又極其自然,這就形成了極大的張力,使讀者感受到巨大的心理震撼。在舞袖拂水、歌聲緣云的熱鬧時刻,詩人忽然想起自己的遭遇,不由得樂極生悲。暫時參加宴會獲得一次沉醉的機會,但天下本無不散的宴席,宴罷之后,歸向何處?茫茫人間,前途何在?于是前半首的鋪陳描寫,都轉(zhuǎn)為滿腹牢騷的觸媒和伏筆。構(gòu)思細(xì)密,妙不可言。末句將心緒與詩情延伸到一片蒼茫中去,境界渾融,意味無窮。此句得到劉辰翁、葉燮等評論家的激賞,不為無因。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號