李商隱
李商隱(813—858),字義山,號(hào)玉溪生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市)人。開(kāi)成二年(837)進(jìn)士及第,任秘書(shū)省校書(shū)郎。后來(lái)卷入“牛李黨爭(zhēng)”的旋渦,仕途不順,大半生都是四處奔走,寄人籬下。李商隱擅長(zhǎng)七律和七絕,尤其以寫(xiě)愛(ài)情的無(wú)題詩(shī)而著名。白居易晚年很喜歡李商隱的詩(shī),對(duì)李商隱說(shuō):我死后,能轉(zhuǎn)世做你的兒子就滿足了。李商隱生了兒子取名“白老”。李商隱和杜牧并稱“小李杜”,和溫庭筠并稱“溫李”。
韓碑
元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。[1]
誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。[2]
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。[3]
不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。[4]
帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。[5]
腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。[6]
行軍司馬智且勇,十四萬(wàn)眾猶虎貔。[7]
入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無(wú)與讓恩不訾。[8]
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞:金石刻畫(huà)臣能為。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
點(diǎn)竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩(shī)。[9]
文成破體書(shū)在紙,清晨再拜鋪丹墀。[10]
表曰臣愈昧死上,詠神圣功書(shū)之碑。
碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。[11]
句奇語(yǔ)重喻者少,讒之天子言其私。
長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無(wú)其器存其辭。[12]
嗚呼圣皇及圣相,相與烜赫流淳熙。[13]
公之斯文不示后,曷與三五相攀追?[14]
愿書(shū)萬(wàn)本頌萬(wàn)遍,口角流沫右手胝。[15]
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。[16]
李商隱很少寫(xiě)古體詩(shī),這首七古卻受到歷代的夸贊。題目《韓碑》是指韓愈寫(xiě)的《平淮西碑》。唐憲宗時(shí),宰相裴度親自統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)平定淮西叛亂。當(dāng)時(shí)韓愈任裴度的行軍司馬。叛亂平定以后,唐憲宗命韓愈撰寫(xiě)《平淮西碑》(即韓碑)。韓愈在碑文中稍微側(cè)重于稱贊裴度的功績(jī),沒(méi)有重點(diǎn)突出大將李愬的功勞,引起李愬的不滿。因?yàn)樵趹?zhàn)斗中,李愬雪夜奇襲蔡州,活捉叛將吳元濟(jì)。李愬的妻子(唐憲宗的表妹)便向憲宗詆毀韓愈的碑文不合事實(shí)。于是憲宗下令磨去韓愈的碑文,命翰林學(xué)士段文昌重寫(xiě)《平淮西碑》(即段碑)。李商隱在這首詩(shī)里敘述了韓愈撰寫(xiě)碑文的始末,贊頌了憲宗、裴度的功績(jī)和韓碑的不朽價(jià)值,對(duì)韓碑被推倒,碑文被磨去表示不滿。
[1]元和天子:指唐憲宗李純。軒與羲:指三皇五帝。軒:軒轅氏(黃帝);羲:伏羲氏。
[2]列圣:指唐憲宗以前的幾個(gè)皇帝。法宮:皇宮正殿。朝四夷:受四方朝見(jiàn)。
[3]淮西:淮南西道(在今河南),那里叛軍割據(jù)五十年。封狼:大狼。貙(chū)、羆(pí):都是野獸名。
[4]日可麾(huī):(用戈矛)揮指太陽(yáng)。
[5]賊斫(zhuó)不死:裴度被叛軍刺客砍三刀卻沒(méi)死,反而被憲宗任為宰相。
[6]愬、武、古、通:李愬、韓公武、李道古、李文通四人,是裴度手下的四員大將。儀曹外郎:指禮部員外郎李宗閔。
[7]行軍司馬:韓愈任行軍司馬。貔(pí):猛獸名。
[8]入蔡:李愬雪夜入蔡州,活捉叛將吳元濟(jì)。無(wú)與讓:無(wú)人可及。不訾(zī):不可計(jì)算。
[9]《堯典》《舜典》《清廟》《生民》:前二篇見(jiàn)于《尚書(shū)》,后二篇見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》,皆是歌頌古代帝王功業(yè)的作品。
[10]破體:行書(shū)的變體。丹墀(chí):皇宮的紅漆臺(tái)階。
[11]靈鰲(áo):靈異的大鱉。蟠(pán):盤曲而伏。螭(chī):無(wú)角龍。
[12]湯盤孔鼎:指韓碑。
[13]圣皇:蘅塘退士原編誤作“圣王”。烜赫(xuǎn hè):聲威盛大。淳熙:光明。
[14]曷(hé):怎么。三五:三皇五帝。
[15]書(shū):抄寫(xiě)。胝(zhī):老繭。
[16]封禪:帝王祭天地宣揚(yáng)功業(yè)典禮。玉檢:封禪書(shū)的封套。基:基石。
蟬
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。[17]
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。[18]
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。[19]
煩君最相警,我亦舉家清。
這首詩(shī)借詠蟬比喻自身的高潔和清貧。前四句詠蟬,后四句寫(xiě)自己。詠蟬也是在寫(xiě)自己。清人施補(bǔ)華把唐詩(shī)中三個(gè)詠蟬的名句做比較,很有意思:“虞世南‘居高聲自遠(yuǎn),非是借秋風(fēng)’是清華人語(yǔ);駱賓王‘露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉’是患難人語(yǔ);李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲’是牢騷人語(yǔ)?!保ā秿s傭說(shuō)詩(shī)》)
[17]“本以”句:本來(lái)?xiàng)碓诟咛幉惋L(fēng)飲露就難以飽腹。
[18]疏欲斷:聲音漸疏漸斷。碧無(wú)情:只管自己碧綠,不管蟬的哀鳴。
[19]薄宦:官職卑微。梗猶泛:像桃梗一樣漂流。蕪已平:荒蕪得看不見(jiàn)地面。
落花
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。[20]
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
這首詩(shī)和《蟬》一樣都是詠物詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)花落客去,再無(wú)人來(lái)高閣欣賞花了。頷聯(lián)從不同角度描寫(xiě)落花“亂飛”的具體情狀。頸聯(lián)抒發(fā)惜花的情感,滿地落花而不忍掃,望眼欲穿盼得花開(kāi)卻仍然要落去。尾聯(lián)一語(yǔ)雙關(guān),既寫(xiě)花也寫(xiě)人,花把自己獻(xiàn)給春天,卻落得飄零沾衣的結(jié)局;自己守候著春花還是讓它離開(kāi)了,只落個(gè)眼淚沾衣。
[20]參差(cēn cī):高低飛舞。迢遞:飛向遠(yuǎn)處。