第三章 阿茲特克之鷹
拉雷多夜雨連綿。天色不算晚,但當(dāng)?shù)厮坪跻黄氖?。一座令人油然生起敬意的邊境城?zhèn),自美鐵的末端蔓延伸展。泥濘的峭壁張牙舞爪,看似新建的采石場上,鋪著幾何學(xué)方格的漆黑街道。下方是格蘭德河——沉靜的急流,劃出一道深如下水溝的切口,流經(jīng)拉雷多;墨西哥就在南岸。
城里燈火通明,更加凸顯其空蕩。借由光線,我發(fā)現(xiàn)它的風(fēng)格更傾向墨西哥,而非得州。燈火閃爍著,意味著人跡,燈的一般功用即在于此。但人都到哪兒去了呢?街角處處豎立著紅綠燈,“前進(jìn)”與“停止”的標(biāo)志閃閃滅滅。兩層樓的店家以強(qiáng)力照明燈照明,一層樓住家的窗戶燈火閃爍;潮濕街道上的水坑,被街燈照成了一窟窟明亮的小洞。此種光暈的效果令人毛骨悚然,好似一座被掠奪者環(huán)繞的遭洗劫的城市。商店以掛鎖深鎖,教堂被連串的弧光燈點(diǎn)亮,不見酒吧。萬家燈火非但沒帶來溫暖和活力,反而在死寂的亮光下暴露出自身的空寂。
紅燈前不見車流,人行道上也沒有路人。雖然城市一片寂靜,細(xì)雨蒙蒙的空氣中卻有確定無疑的簌簌呢喃,那是遠(yuǎn)方傳來的樂音。我走著走著,從旅館走向河邊,從河邊行至廣場,繼而鉆入迷宮般的街道。這時(shí),我?guī)缀醮_定自己已經(jīng)迷路。舉目不見一物。突然,在四個(gè)街區(qū)外瞧見閃光,以為是水坑、餐館、慶典、人煙跡象,掙扎前行,到達(dá)時(shí)已氣喘吁吁,全身濕透,才發(fā)現(xiàn)不過是晚間歇業(yè)的鞋店或殯儀館,想想實(shí)在驚悚。走在拉雷多的街道上,我只聽得見自己的腳步聲,在大街小巷間猶疑著,并且咔嗒咔嗒作響,泄露偽裝的勇氣。足音踏開水花,我迅速折回唯一認(rèn)識的地標(biāo)——河流。
河流本身無聲無息,但它的流勢兇猛,漩渦大作,有如一窩滑溜溜的蛇,盤踞于山澗間——上面的樹叢全部砍除干凈了,以方便警察巡邏。美國與彼岸的墨西哥由三座橋連結(jié)起來。站在峭壁上,我聽見樂音越發(fā)響亮:那聲音來自墨西哥一側(cè)的河岸,宛如鄰家的收音機(jī),恰恰在人耳可聞的范圍內(nèi)。如今,我可以清楚地看見回旋的河水,不禁深深覺得,以河流為國界實(shí)在再適當(dāng)不過。河川是中立不倚的,大公無私地彎折回曲,以上帝的杰作劃出國與國的界線。
望向?qū)γ娴暮恿髂习?,我了解自己正注視著另一片大陸、另一個(gè)國家、另一處天地。那兒眾聲喧嘩,有音樂,還有此起彼落的人聲與車聲。國界是千真萬確之物:彼岸的人們作風(fēng)完全不同,仔細(xì)望去,我可以看到被啤酒屋的霓虹燈包圍的樹木、擁塞的交通、音樂的來源地。雖然不見人影,但車流是人跡的明證。越過墨西哥的新拉雷多之后,遠(yuǎn)方則是漆黑的斜坡——面貌模糊、夜幕深垂的拉丁美洲迎面而來。
一部車從我身后冒出,我嚇了一跳,發(fā)現(xiàn)是出租車后不禁松了一口氣。我把旅館名告訴司機(jī),上了車。我試圖與他攀談,但他總以悶哼相應(yīng)。他只聽得懂自己國家的語言。
我用西班牙語說道:“這兒很安靜?!?/p>
這趟旅程中,我首次用西班牙語開口,自此之后,我講的幾乎每句話都是西班牙語。但在本書中,我會盡量避免摻雜西班牙字眼,把所有的對話翻成英語。我對于這種詞句可是一點(diǎn)耐心也沒有,譬如說:“‘Carramba(該死)!’那個(gè)campesino(農(nóng)夫)說,此時(shí)他正在estancia(農(nóng)場)上吃著他的empanada(派)……”
“拉雷多嘛?!背鲎廛囁緳C(jī)說,聳了聳肩。
“大家都到哪兒去啦?”
“那一邊?!?/p>
“新拉雷多?”
“‘男孩城’。”他說。聽到英語,我吃了一驚,而這個(gè)詞匯使我微笑。他又用回西班牙語:“那一區(qū)有一千個(gè)妓女?!?/p>
是個(gè)整數(shù),但我相信他的話,有關(guān)這座城市的謎團(tuán)自然也解開了。入夜,拉雷多遁入新拉雷多,徒留點(diǎn)亮的燈。在豪雨與霉氣的侵襲下,拉雷多看似令人欽佩,甚至風(fēng)度翩翩,就是因?yàn)榫銟凡?、酒吧、妓院全居于河對岸的緣故。紅燈區(qū)只相隔十分鐘,位于另一個(gè)國境。