曹松
【曹松】(848-?)字夢(mèng)徵,唐舒州(安徽潛山)人。早年棲居洪州西山,后依建州刺史李頻。昭宗光化四年(901)進(jìn)士及第,授校書郎。
南海旅次
憶歸休上越王臺(tái),歸思臨高不易裁。
為客正當(dāng)無(wú)雁處,故園誰(shuí)道有書來(lái)。
城頭早角吹霜盡,郭里殘潮蕩月回。
心似百花開未得,年年?duì)幇l(fā)被春催。
這首詩(shī)作于昭宗光化三年(900)之前。作者因?qū)以嚥坏冢L(zhǎng)期流落閩、廣一帶。這首詩(shī)就是他滯留南海(郡治在今廣州市)的思?xì)w之作。全詩(shī)在構(gòu)思上多處避熟就生,令人耳目一新。
“憶歸休上越王臺(tái)”二句,從歸思寫起。漢樂府《悲歌》有“長(zhǎng)歌可以當(dāng)哭,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸”之語(yǔ)。作者反其意而用之,說“憶歸休上越王臺(tái)”,越王臺(tái)在廣州越秀山,漢代南越王尉佗所建。登臺(tái)可以表達(dá)的“歸思”,不登仍然可以表達(dá):“歸思臨高不易裁”,是說不登的原因,即登臺(tái)引起的歸思讓人無(wú)法承受。“裁”是剪斷的意思。
“為客正當(dāng)無(wú)雁處”二句,寫得到家書更增思念。出句仍然是和慣性思維擰著來(lái),趙嘏有“鄉(xiāng)心正無(wú)限,一雁度南樓”(《寒塘》)之名句;作者的意思卻是:鄉(xiāng)心正無(wú)限,無(wú)雁度南樓。讀者很難說哪一種表達(dá)鄉(xiāng)愁的程度更深。下句是反對(duì),“故園誰(shuí)道有書來(lái)”是說沒想到在這個(gè)時(shí)候,卻得到家書,心情一則以喜,一則以悲。喜的是知道家人的信息,悲的是歸期未卜。有人將此句講為,得不到家書,與上句則成為正對(duì),正對(duì)則與上句意復(fù)。劉勰曰:“正對(duì)為劣”,故不足取。
“城頭早角吹霜盡”二句,寫滯留異鄉(xiāng)之苦。兩句分別寫南海早晚的景色,一句說城頭凄涼的曉角聲里,晨霜漸漸消融殆盡;一句說護(hù)城河里涌進(jìn)潮水帶著月光退去。說的全是景色,真正要說的話是留給讀者自己去想。這種寫法,與“春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)”(白居易)類似。沒有說出的話是:不管是這種時(shí)候,還是那種時(shí)候,作者都在苦苦思念著故鄉(xiāng)熱土。
“心似百花開未得”二句,寫春來(lái)歸思尤不可遏。這兩句顯然受到李商隱“春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰”(《無(wú)題》)鑄句的影響,也拿春花說事,一個(gè)說“莫共花爭(zhēng)發(fā)”,一個(gè)說“似花開未得”;一個(gè)是上句說“爭(zhēng)發(fā)”、下句說心灰,一個(gè)是上句說未發(fā)、下句說“爭(zhēng)發(fā)”。而“年年?duì)幇l(fā)被春催”,更是一個(gè)激情澎湃的結(jié)尾。
清人紀(jì)昀贊道:“起得峭拔,接得遒健,后四句亦稱?!保ā跺伤鑵R評(píng)》)屈復(fù)點(diǎn)評(píng)道:“句雅意遠(yuǎn),晚唐所少。聲調(diào)高亮,結(jié)不衰颯,尤難得。”(《唐詩(shī)成法》)在突破前人慣性思維上,此詩(shī)表現(xiàn)出色,故能在唐詩(shī)中占一席地位。
己亥歲
澤國(guó)江山入戰(zhàn)圖,生民何計(jì)樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬(wàn)骨枯。
此詩(shī)題作《己亥歲》,題下注:“僖宗廣明元年?!卑础凹汉q”本為廣明前一年即乾符六年,詩(shī)大約是在廣明元年追憶去年時(shí)事而作?!都汉q》這個(gè)醒目的詩(shī)題,就點(diǎn)明了詩(shī)中所寫的是活生生的社會(huì)政治現(xiàn)實(shí)。
唐末發(fā)生大規(guī)模農(nóng)民起義,唐王朝進(jìn)行窮兇極惡的鎮(zhèn)壓,大江以南都成了戰(zhàn)場(chǎng),這就是所謂“澤國(guó)江山入戰(zhàn)圖”。詩(shī)句不直說戰(zhàn)亂殃及江漢流域(澤國(guó)),而只說這一片河山都已繪入戰(zhàn)圖,表達(dá)委婉曲折,讓讀者通過一幅“戰(zhàn)圖”,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現(xiàn)實(shí),這是詩(shī)人運(yùn)用形象思維的一個(gè)成功例子。
隨戰(zhàn)亂而來(lái)的是生靈涂炭。打柴為“樵”,割草為“蘇”。樵蘇生計(jì)本來(lái)艱辛,無(wú)樂可言。然而,“寧為太平犬,勿為亂世民”,在流離失所、掙扎于生死線上的“生民”心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復(fù)得。
古代戰(zhàn)爭(zhēng)以取首級(jí)之?dāng)?shù)計(jì)功,戰(zhàn)爭(zhēng)造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)的前兩句雖然筆調(diào)輕描淡寫,字里行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出后兩句沉痛的呼告。
“憑君莫話封侯事,一將功成萬(wàn)骨枯?!边@里“封侯”之事,是有現(xiàn)實(shí)針對(duì)性的:乾符六年(即“己亥歲”)鎮(zhèn)海節(jié)度使高駢就以在淮南鎮(zhèn)壓黃巢起義軍的“功績(jī)”,受到封賞,無(wú)非“功在殺人多”而已。對(duì)老百姓痛恨的戰(zhàn)爭(zhēng),軍閥卻很感興趣。無(wú)怪詩(shī)人閉目搖手道“憑君莫話封侯事”了。一個(gè)“憑”字,意在“請(qǐng)”與“求”之間,語(yǔ)調(diào)比言“請(qǐng)”更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來(lái)。
末句更是一篇之警策:“一將功成萬(wàn)骨枯。”它詞約而意豐。與“可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功”(張蠙《吊萬(wàn)人?!罚┲湎啾?,字?jǐn)?shù)減半而意味倍添。它不僅同樣含有“將軍夸寶劍,功在殺人多”(劉商《行營(yíng)即事》)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,還更多一層“士卒涂草莽,將軍空爾為”(李白《戰(zhàn)城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價(jià)換取的。其次,一句之中運(yùn)用了強(qiáng)烈對(duì)比手法:“一”與“萬(wàn)”、“榮”與“枯”的對(duì)照,令人觸目驚心?!肮恰弊謽O形象駭目。這里的對(duì)比手法和“骨”字的運(yùn)用,都很接近“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的驚人之句。它們從不同側(cè)面揭示了封建社會(huì)歷史的本質(zhì),具有很強(qiáng)的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。